Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
b) ryzyko jest umiejscowione wewnątrz wspólnoty;
b ) tale rischio è situato all ' interno della comunità ;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
silne centrum biotechnologiczne umiejscowione jest w andaluzji.
l’andalusia ha anche un importante centro biotecnologico.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jest to jednobajtowe pole umiejscowione na szóstym bajcie rekordu.
È un campo ad un unico byte che occupa il sesto byte del record.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cele są wymierne i posiadają poziomy odniesienia umiejscowione w czasie.
gli obiettivi devono essere misurabili e parametrati in base al tempo.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
h e i d jak porty i ra nerie ropy naftowej, często umiejscowione są nad morzem
geninternationale veiligheid portuali e le ra nerie petrolifere, sono spesso situate vicino al mare o nel
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aktywa stanowiące wierzytelności uważa się za umiejscowione w państwie członkowskim, w którym mają zostać upłynnione.
le attività rappresentate da crediti sono considerate come localizzate nello stato membro nel quale esse sono realizzabili.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
opowieści z tego cyklu zdają się być umiejscowione około iii wieku, głównie w prowincjach leinster i munster.
le storie sembrano risalire al iii secolo e sono riferibili principalmente alle province di leinster e munster.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ubezpieczyciel może unieważnić umowę tylko w ustalonym terminie określonym przez państwo członkowskie, w którym umiejscowione jest ryzyko,
l'assicuratore può denunciare il contratto soltanto entro un determinato termine fissato dallo stato membro in cui è situato il rischio;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
zainteresowane państwo członkowskie wymaga, ażeby aktywa stanowiące rezerwy techniczno-ubezpieczeniowe były umiejscowione na jego terytorium.
lo stato membro interessato esige che le attività formanti la contropartita delle riserve tecniche siano localizzate sul suo territorio.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- ubezpieczyciel może unieważnić umowę tylko w ustalonym terminie określonym przez państwo członkowskie, w którym umiejscowione jest ryzyko,
- l'assicuratore può denunciare il contratto soltanto entro un determinato termine fissato dallo stato membro in cui è situato il rischio;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
system jest zgodny z niniejszą zasadą, jeżeli wszystkie jego elementy są prawidłowo umiejscowione z uwzględnieniem:
un sistema è conforme al presente principio se tutte le sue parti sono collocate correttamente tenendo conto della:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
--- muszą być umiejscowione w strefie euro ( tak aby ich rejestracja i realizacja podlegała prawu kraju strefy euro ) ,
--- devono essere depositate nell' area dell' euro ( in modo che il perfezionamento e il realizzo siano soggetti alle leggi di un paese dell' area dell' euro ) ;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli właściwe władze rodzimego państwa członkowskiego nie uwzględnią tych uwag, powiadomią o tym szczegółowo i z podaniem powodów właściwe władze państwa członkowskiego, w którym umiejscowione jest ryzyko.
le autorità dello stato membro d'origine, se non tengono conto di tali osservazioni, ne informano in modo dettagliato e fornendone i motivi le autorità dello stato membro in cui è situato il rischio.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
jeśli ochrona zapewniana przez umowę ubezpieczenia nie jest wyrażona w żadnej walucie, przyjmuje się, że zobowiązania ubezpieczyciela płatne są w walucie kraju, w którym umiejscowione jest ryzyko.
quando le garanzie di un contratto non sono espresse in alcuna valuta, gli impegni dell'assicuratore si considerano esigibili nella valuta del paese in cui il rischio è situato.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku gdy umowa obejmuje ryzyka umiejscowione w więcej niż jednym państwie członkowskim, dla celów niniejszego ustępu umowa uważana jest za składającą się z kilku umów, z których każda dotyczy tylko jednego państwa członkowskiego.
quando il contratto copre rischi situati in più di uno stato membro, ai fini dell'applicazione del presente paragrafo il contratto è considerato come costituito da più contratti, ciascuno dei quali riferito ad un solo stato membro.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
stanowisko kierowcy maszyny musi być umiejscowione w sposób zapewniający możliwie jak najszerszy widok trajektorii ruchomych części, w celu uniknięcia kolizji z osobami i sprzętem lub innymi maszynami, które mogą manewrować w tym samym czasie i stwarzać tym samym potencjalne zagrożenie.
la posizione del posto di guida delle macchine deve consentire di sorvegliare perfettamente le traiettorie degli elementi in movimento per evitare la possibilità di urtare persone o materiali o altre macchine che possono funzionare simultaneamente e presentare quindi un pericolo.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(29) należy zapewnić system kar nakładanych w przypadku gdy w państwie członkowskim, w którym umiejscowione jest ryzyko, zakład ubezpieczeń nie przestrzega obowiązujących go przepisów chroniących dobro ogólne.
(29) considerando che è opportuno predisporre un regime di sanzioni applicabili quando l'impresa di assicurazione non si conforma nello stato membro in cui è situato il rischio alle disposizioni d'interesse generale ad essa applicabili;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do czasu dalszej harmonizacji, każde państwo członkowskie stosuje wobec tych zakładów, które ubezpieczają ryzyka umiejscowione na jego terytorium, przepisy prawa krajowego, aby zapewnić pobieranie podatków pośrednich i opłat parafiskalnych wymagalnych na mocy akapitu pierwszego.
fatta salva un'ulteriore armonizzazione, ciascuno stato membro applica alle imprese che coprono rischi nel suo territorio le disposizioni nazionali concernenti le misure destinate a garantire la riscossione delle imposte indirette e degli oneri parafiscali dovuti ai sensi del primo comma.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
kiedy, w przypadku ubezpieczenia obowiązkowego, prawo państwa członkowskiego, w którym umiejscowione jest ryzyko, oraz prawo państwa członkowskiego, które nałożyło obowiązek zawarcia ubezpieczenia, są ze sobą sprzeczne, obowiązuje to ostatnie.
quando, in caso di assicurazione obbligatoria, le disposizioni della legge dello stato membro in cui è situato il rischio sono in contraddizione con quelle della legge dello stato membro che impone l'obbligo di contrarre un'assicurazione, prevalgono queste ultime.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality: