Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c) wykonanie poprzez bezpośrednią robociznę;
c) izpilde tiešā kontrolē;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
podróż najbardziej bezpośrednią i ekonomiczną drogą,
braucienā izvēlēts vistiešākais un ekonomiskākais maršruts,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
- sprzedaż bezpośrednią określoną w tiret pierwszym,
- tiešo pārdošanu, kā minēta pirmajā ievilkumā,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tryb u2 a umożliwia bezpośrednią komunikację pomiędzy uczestnikiem a icm.
u2a režīms atļauj tiešu komunikāciju starp dalībnieku un ikm.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
komunikaty w odniesieniu do podziału między dostawy a sprzedaż bezpośrednią
paziņojumi par sadali starp piegādēm un tiešo tirdzniecību
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) kontrolę bezpośrednią przeprowadza się co najmniej w odniesieniu do:
a) fiziskas pārbaudes veic vismaz:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bezpośrednią lub pośrednią realizację przez komisję w sposób scentralizowany; oraz
tiešu vai netiešu īstenošanu, ko komisija veic centralizēti; un
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
przedstawiciele ci nie są zaangażowani w bezpośrednią sprzedaż lub świadczenie usług oraz
šie pārstāvji nav iesaistīti tiešā pārdošanā vai pakalpojumu sniegšanā un saņem atlīdzību no avota, kas atrodas uzņēmējdarbības teritorijā, un
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
pozostawały one co najmniej przez 40 dni przed bezpośrednią wysyłką do rzeźni;]
tie ir turēti vismaz 40 dienas pirms nosūtīšanas uz kautuvi;]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
przeprowadzono kontrolę bezpośrednią refundacji wywozowych przewidzianą w art. 4 niniejszego rozporządzenia;
ir veikta šās regulas 4. pantā noteiktā eksporta kompensāciju fiziskā pārbaude;
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
sekcja 1: odniesienia dotyczĄce obliczeŃ emisji zwiĄzanych z bezpoŚredniĄ zmianĄ uŻytkowania gruntÓw
1. sadaĻa. norĀdes par zemes tieŠĀ izmantojuma izmaiŅu emisiju aprĒĶiniem
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
w których zwierzęta przebywały przez co najmniej 40 dni przed bezpośrednią wysyłką do rzeźni;]
tieši pirms nosūtīšanas uz kautuvi dzīvnieki šajās saimniecībās ir palikuši vismaz 40 dienas;]
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:
osoba odpowiedzialna za dobrostan zwierząt ponosi bezpośrednią fizyczną odpowiedzialność za opiekę nad zwierzętami podczas transportu.
par dzīvnieku labturību atbildīgā persona ir tieši atbildīga par dzīvnieku aprūpi pārvadāšanas laikā.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gysen i bezpośrednią stosowalność tego regulaminu i wzip we wszystkich państwach członkowskich, w tym w królestwie belgii.
gysen jumos nekādā veidā nemazina civildienesta noteikumu un pdnk saistošo un tiešās piemērojamības raksturu dalībvalstīm, tostarp arī beļģijai.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mamy tu więc do czynienia z bezpośrednią korzyścią ekonomiczną dla tych przedsiębiorstw, finansowaną ze środków publicznych.
tāpēc tā ir šo uzņēmumu tieša ekonomiskā priekšrocība, kas finansēta no valsts līdzekļiem.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
- odnoszące się do nabywania udziałów przez bezpośrednią lub pośrednią jednostkę dominującą podlegającą prawu danego państwa trzeciego.
- attiecībā uz gadījumiem, kad līdzdalību iegūst tieši vai netieši mātes uzņēmumi, kuru darbību regulē attiecīgās trešās valsts tiesību akti.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
d) przyznawania naukowym instytucjom badawczym dostępu do poufnych informacji statystycznych, które nie pozwalają na bezpośrednią identyfikację.
d) lai piešķirtu zinātniskās izpētes organizācijām pieeju konfidenciālai statistikas informācijai, kas neļauj veikt tiešu identificēšanu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(ujemną) kwotę wynikającą z zasady współzależności należy wskazać dla każdej pozycji budżetowej objętej pomocą bezpośrednią.
Šī (negatīvā) summa, kas veidojas savstarpējās atbilstības rezultātā, jānorāda katram tiešo maksājumu budžeta postenim.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(8) rozporządzenie (ewg) nr 3950/92 przewidywało rozróżnienie między dostawami a sprzedażą bezpośrednią.
(8) regulā (eek) nr. 3950/92 paredzēta atšķirība starp piegādi un tiešo tirdzniecību.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a) "rozporządzenie (ewg) nr 386/90", jeżeli urząd celny wywozu przeprowadził kontrolę bezpośrednią;
a) "regula (eek) nr. 386/90", ja izvešanas muitas punkts ir veicis fizisku pārbaudi;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting