Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
inwestycja nie prowadzi do nieproporcjonalnego zwiększenia zdolności produkcyjnej.
ieguldījumi nerada nesamērīgu jaudas pieaugumu.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nanoszenie mniejszej ilości produktu ochrony przeciwsłonecznej prowadzi do nieproporcjonalnego obniżenia ochrony.
lietojot sauļošanās līdzekļus mazākā daudzumā, nesamērīgi samazinās to sniegtā aizsardzība.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja jest ponadto zdania, że inwestycje nie doprowadzą do nieproporcjonalnego zwiększenia zdolności produkcyjnej.
komisija arī uzskata, ka ieguldījumi neradīs nesamērīgu jaudas pieaugumu.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
przez co z punktu widzenia komitetu dochodzi do nieproporcjonalnego obciążenia europejskich towarzystw reasekuracji na życie.
tā rezultātā, pēc komitejas domām, eiropas dzīvības pārapdrošināšanas uzņēmumiem tiek uzlikts nesamērīgs slogs.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w celu ustalenia obciążenia nieproporcjonalnego należy uwzględnić w szczególności obciążenia finansowe, skalę i zasoby finansowe organizacji oraz możliwość uzyskania funduszy lub innego wsparcia.
nosakot nesamērīgumu, īpaši jāņem vērā organizācijas mērogs un finanšu fondi, kā arī iespēja saņemt palīdzību no valsts u.tml.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dodatkowe okresowe informacje finansowe nie stanowią nieproporcjonalnego obciążenia finansowego w zainteresowanym państwie członkowskim, w szczególności dla zainteresowanych małych i średnich przedsiębiorstw; oraz
pieprasītā periodiskā papildu informācija neveido nesamērīgu finansiālu slogu attiecīgajā dalībvalstī, jo īpaši attiecīgajiem maziem un vidējiem emitentiem, kā arī
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
na wniosek komisji, która unika nieproporcjonalnego wzrostu obciążenia administracyjnego państw członkowskich, państwa członkowskie przedkładają wszelkie dostępne informacje w sprawie realizacji i skutków programu.
dalībvalstis pēc komisijas lūguma iesniedz visu pieejamo informāciju par šīs programmas īstenošanu un ietekmi, izvairoties nesamērīgi palielināt dalībvalstu administratīvo nastu.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku ze zobowiązaniem republiki włoskiej komisja nie zamierza przeprowadzać bardziej szczegółowej analizy nieproporcjonalnego charakteru systemów portów lotniczych mediolanu i rzymu, zastrzegając sobie możliwość ewentualnego powrotu do tego aspektu w odniesieniu do obecnych i przyszłych zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych.
Ņemot vērā šo itālijas republikas apņemšanos, komisija neturpinās analizēt neproporcionāli neregulāro veidu, kā visai milānas un romas lidostu sistēmai piemēro šo kārtību, vienlaikus paturot tiesības, vajadzības gadījumā, atgriezties pie šā jautājuma saistībā ar esošām un turpmākām sps.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku naniesienia poprawki, blokowania lub usunięcia w następstwie wniosku złożonego przez podmiot danych może on uzyskać od administratora danych powiadomienie stron trzecich, którym udostępniono te dane, o ile nie jest to niemożliwe lub nie wymaga nieproporcjonalnego wysiłku.
ja pēc datu subjekta pieprasījuma datus labo, izdzēš vai bloķē, viņš/viņa no par datu apstrādi atbildīgās personas var iegūt paziņojumu, kas adresēts trešām pusēm, kurām darīti zināmi viņa/viņas personas dati, ja vien tas neizrādās neiespējams vai neprasa nesamērīgas pūles.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
(17) od chwili publikacji do komisji zgłosiło się kilka zainteresowanych stron, które pragnęły nieformalnie podzielić się z nią swoimi wątpliwościami dotyczącymi nieproporcjonalnego i dyskryminującego charakteru wymienionego zobowiązania związanego ze świadczeniem usług publicznych.
(17) kopš tā publicēšanas komisijā griezās vairākas ieinteresētās puses ar nolūku neformāli iepazīstināt to ar savām bažām attiecībā uz sabiedrisko pakalpojumu saistību nelīdzsvaroto un diskriminējošo raksturu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jednakże w związku ze zobowiązaniem republiki włoskiej do zmiany dekretu nr 35, aby nie stosować zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych w stosunku do portów lotniczych berghamo, malpensa i ciampino, komisja wstrzymuje się od bardziej szczegółowej analizy nieproporcjonalnego systemów portów lotniczych mediolanu i rzymu, zastrzegając sobie możliwość ewentualnego powrotu do tego aspektu w odniesieniu do obecnych i przyszłych zobowiązań,
tomēr, ņemot vērā itālijas republikas apņemšanos grozīt dekrētu nr. 35, lai nepiemērotu sabiedrisko pakalpojumu saistības bergame, malpensa un ciampino lidostām, komisija neturpina analīzi, vienlaikus paturot tiesības vajadzības gadījumā atgriezties pie šā jautājuma saistībā ar esošām un turpmākām sps,
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality: