Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- niewystarczających możliwości kształcenia ustawicznego;
- mūžilgu mācību nepietiekams piedāvājums;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
automatycznie przenoś niezsynchronizowane wiadomości z folderów o niewystarczających prawach dostępu
automātiski pārvietot nesinhronizētās vēstules no mapēm ar nepietiekamām tiesībām
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
chmp miał zastrzeżenia odnośnie do niewystarczających dowodów wykazujących korzyści ze stosowania preparatu cimzia.
chmp 2007. gada novembrī pauda bažas, ka nav pietiekami daudz pierādījumu, lai pierādītu pacientu ieguvumu, lietojot cimzia.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ponadto, z powodu niewystarczających warunków inwestycyjnych, opóźnia się modernizacja istniejących elektrowni;
turklāt tādēļ, ka ieguldījumiem nepieciešamie apstākļi nav pietiekami labi, spēkstaciju iekārtu atjaunošana aizkavējas;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
podstawę do arbitrażu stanowiły wątpliwości dotyczące przedstawionych danych klinicznych niewystarczających do określenia skuteczności produktu.
izskatīšanas pamatojums bija bažas par iesniegto klīnisko datu nepietiekamību, lai novērtētu uman big efektivitāti.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
należy umożliwić także dodatkowe metody obliczania produkcji rynkowej w przypadku rocznych wahań lub niewystarczających danych.
turklāt, ja gadu gaitā novēro svārstības vai dati ir nepietiekami, realizējamās produkcijas aprēķinos jāļauj izmantot arī citas metodes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
do celów wykonania ustępu 3 i 4, za obróbkę lub przetworzenie nie uznaje się czynności niewystarczających określonych w artykule 5.
un 4. punkta īstenošanas nolūkā 5. pantā uzskaitītās nepietiekamās darbības neuzskata par apstrādi vai pārstrādi.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
należy jednak podkreślić, że nawet najbardziej wydajny system wentylacji nie zrekompensuje niewystarczających procedur czyszczenia lub zaniedbań sanitarnych.
tomēr jāuzsver, ka pat visefektīvākā sistēma nevar kompensēt sliktu kārtējo tīrīšanu vai nolaidību.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
aż 11% mŚp objętych próbą zadeklarowało, że poniosło bezpośrednie straty w wyniku niewystarczających umiejętności językowych i kompetencji międzykulturowych.
veseli 11 % mazo un vidējo uzņēmumu atlasē paziņoja, ka zaudējuši līgumus tieši lingvistiskas un starpkulturālas nespējas dēļ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w programie podano większość wartości liczbowych w zaokrągleniu, pomieszano niezgodne ze sobą dane i dostarczono niewystarczających informacji na temat założeń dotyczących otoczenia zewnętrznego.
programmā izmantoti galvenokārt noapaļoti skaitļi, apvienoti nesalīdzināmi dati un sniegta nepietiekama informācija par ārējiem pieņēmumiem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
duża część odchyleń budżetowych wynika ze zbyt optymistycznych założeń budżetowych, znacznego przekroczenia wydatków, obniżki podatków oraz niewystarczających działań w zakresie dostosowania strukturalnego.
daudzos gadījumos budžeta izpildes noviržu iemesls ir bijusi pārlieku optimistiska budžeta plānošana, liels izdevumu pārtēriņš, nodokļu samazinājums un pietiekamu strukturālas korekcijas centienu trūkums.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
z zastrzeżeniem pewnych warunków, decyzja odstępuje od niektórych zobowiązań dotyczących udzielania licencji przymusowych określonych w porozumieniu trips w celu uwzględnienia potrzeb członków wto o niewystarczających zdolnościach produkcyjnych.
saskaņā ar īpašiem nosacījumiem lēmumā atceltas atsevišķas saistības, kas attiecas uz piespiedu licenču izsniegšanu, kas noteikta trips līgumā, lai ievērotu to pto dalībvalstu vajadzības, kurām ir nepietiekama ražošanas jauda.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
inne bardziej oddalone obszary wiejskie borykają się z problemem dużego rozproszenia i starzenia się społeczeństwa, niewystarczających infrastruktur technicznych i społecznych, niedostosowanych usług oraz słabych powiązań z pozostałymi sektorami gospodarki.
citiem attālākiem lauku apvidiem nākas samierināties ar to, ka iedzīvotāji ir ļoti izkliedēti un sabiedrība noveco, tehniskās un sociālās infrastruktūras ir slikti attīstītas, pakalpojumi ir nepietiekami un saikne ar pārējo tautsaimniecību ir vāja.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadku drugiego rodzaju produktu przedsiębiorstwa jsc silvinit, który był sprzedawany w ilościach niewystarczających, aby ceny krajowe stanowiły właściwą podstawę określania wartości normalnej, należało zastosować inną metodę.
uzņēmuma “jsc silvinit” pārējo veidu ražojumiem, ko par iekšzemes cenām pārdeva daudzumos, kas nebija pietiekami, lai nodrošinātu pienācīgu pamatu normālās vērtības noteikšanai, piemērojama citāda metode.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:
proces liberalizacji, który ma doprowadzić do stworzenia prawdziwego rynku energii elektrycznej do 2007 r., może przynieść w ostateczności pewne ograniczenia, o ile nie zostaną podjęte działania celem rozwoju niewystarczających na obecną chwilę lub przeciążonych sieci.
pēc 2007. gadā gaidāmās liberalizācijas varētu izveidoties īsts iekšējais elektrības tirgus, tomēr tā ietekme varētu būt ierobežota, ja netiks paplašināti šobrīd nepietiekamie un pārslogotie tīkli.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadkach gdy wielkość sprzedaży z zyskiem penta stanowiła mniej niż 10 % ogólnej wielkości sprzedaży uznano, że ten określony typ sprzedany został w ilościach niewystarczających, aby cenę krajową potraktować jako podstawę do ustalenia wartości normalnej.
ja pentaeritrīta ienesīgo pārdošanas darījumu apjoms veidoja mazāk nekā 10 % no minētā izstrādājuma kopējā pārdevuma, tika uzskatīts, ka to nepārdod pietiekamos daudzumos, lai cena iekšzemes tirgū būtu piemērots pamats normālās vērtības noteikšanai.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też, pomimo interwencji zarządu, dochodzenia były wszczynane na podstawie niewystarczających ocen, opóźnienia w ich przeprowadzaniu nie są kontrolowane po poinformowaniu komitetu nadzoru, a dochodzenia mogą być przekazywane jednostkom zajmującym się monitorowaniem następstw dochodzeń przed zakończeniem niektórych prac poszukiwania dowodów.
tādēļ, neskatoties uz valdes līdzdalību, ir bijuši gadījumi, kad izmeklēšanas sāktas, pamatojoties uz neadekvātu novērtējumu, kavējumi uzraudzīti tikai līdz brīdim, kad par tiem informēta pārraudzības komiteja, un izmeklēšanas nodotas pēcpārbaudes nodaļām pirms pabeigta pierādījumu vākšana.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
w przypadkach gdy wielkość sprzedaży z zyskiem któregokolwiek typu produktu reprezentowała mniej niż 10 % łącznej wielkości sprzedaży danego typu, uznawano, że ten konkretny typ sprzedawany był w ilościach niewystarczających do tego, by jego cena krajowa mogła stanowić odpowiednią bazę dla ustalenia wartości normalnej.
ja kāda ražojumu veida rentablo pārdevumu apjoms bija mazāks nekā 10 % no minētā ražojumu veida kopējo pārdevumu apjoma, tika uzskatīts, ka šo konkrēto ražojumu veidu nepārdod pietiekamos daudzumos, lai cena iekšzemes tirgū nodrošinātu atbilstošu pamatu normālās vērtības noteikšanai.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality: