Results for nieobowiązkowy translation from Polish to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Lithuanian

Info

Polish

nieobowiązkowy

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Lithuanian

Info

Polish

nazwa zwierzęcia (wpis nieobowiązkowy):

Lithuanian

galvijo vardas (neprivaloma):

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dla liczb dodatnich znak „+” jest nieobowiązkowy.

Lithuanian

nurodant teigiamus skaičius, ženklas „+“ nėra privalomas,

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

egzamin nieobowiązkowy z zakresu umiejętności i zachowania

Lithuanian

neprivalomas įgūdžių ir elgsenos patikrinimo egzaminas

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

o = nieobowiązkowy; m = obowiązkowy; c = warunkowy.

Lithuanian

sąlygos stulpelyje: o = neprivalomas, m = privalomas, c = sąlyginis.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

oznakowanie ekologiczne to nieobowiązkowy program, który ma promować produkty i usługi rynkowe przyjazne środowisku.

Lithuanian

ekologinė etiketė yra savanoriško dalyvavimo sistema, „„..„,... skatinti įmones prekiauti ekologiškais produktais ir paslaugomis.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

informacyjny i nieobowiĄzkowy wykaz elementÓw, ktÓre naleŻy zweryfikowaĆ dla kaŻdego parametru podstawowego

Lithuanian

informacinis, neprivalomas parametrŲ sudedamŲjŲ daliŲ, kurios turi bŪti patikrintos, sĄraŠas

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

takie normy zharmonizowane na poziomie europejskim opracowywane są przez instytucje prywatne i muszą zachować nieobowiązkowy charakter;

Lithuanian

kadangi šiuos europos mastu suderintus standartus sudaro privačios institucijos ir jie turi likti neprivalomi;

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

chroniona nazwa pochodzenia / chronione oznaczenie geograficzne oraz a.cl.151.c mają dla państw członkowskich charakter nieobowiązkowy.

Lithuanian

saugoma kilmės vietos nuoroda / saugoma geografinė nuoroda, ir a.cl.151.c valstybėms narėms neprivaloma.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ogólnie, jeżeli w polu lub subpolu nie jest dostępny co najmniej jeden obowiązkowy lub nieobowiązkowy element informacji, to należy wprowadzić odpowiednią liczbę separatorów.

Lithuanian

apskritai, jeigu lauke ar polaukyje vienas ar keli privalomi arba neprivalomi informacijos elementai yra neprieinami, turėtų būti įterptas atitinkamas skirtuko ženklų skaičius.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

o = nieobowiązkowy; m = obowiązkowy; c = warunkowy, jeżeli transakcja jest odpowiedzią dla agencji inicjującej.

Lithuanian

o = neprivalomas; m = privalomas; c = sąlyginis; jei operacija atliekama atsakant siunčiančiajai tarnybai.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w drodze odstępstwa od ust. 1, rejestr zawierający informacje wymagane w części b załącznika jest nieobowiązkowy w każdym państwie członkowskim, w którym działa scentralizowana komputerowa baza danych zawierająca odnośne informacje.

Lithuanian

taikant nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo šio straipsnio 1 dalies, priedo b skirsnyje nurodytos informacijos nėra būtina įrašyti registre kiekvienoje valstybėje narėje, kurioje veikia centralizuota kompiuterinė duomenų bazė, kurioje jau yra ši informacija.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

w odniesieniu do znaków wspólnotowych powinna zostać utrzymana obowiązkowa zasada, iż poszukiwania w rejestrach znaków towarowych w tych krajach wspólnoty, które zawiadomiły o swojej decyzji przeprowadzania takich poszukiwań, miałyby nieobowiązkowy charakter i byłyby odpłatne.

Lithuanian

ji turi likti privaloma bendrijos prekių ženklams, tačiau būti neprivaloma atliekant paiešką už tam tikrą mokestį valstybių narių, kurios yra pranešusios apie savo sprendimą atlikti tokią paiešką, prekių ženklų registruose.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(11) w państwach członkowskich o stosunkowo małych populacjach owiec i kóz wprowadzenie systemu identyfikacji elektronicznej może nie być uzasadnione; należy zatem pozwolić tym państwom członkowskim, by system ten był nieobowiązkowy.

Lithuanian

(11) santykinai nedaug avių ar ožkų turinčiose valstybėse narėse elektroninės identifikavimo sistemos įdiegimas gali ir nepasiteisinti; todėl patartina leisti šioms valstybėms narėms pasirinkti, ar taikyti šią sistemą.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,626,888 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK