Results for podkreśleniu translation from Polish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Portuguese

Info

Polish

podkreśleniu

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

Polish

c) w danym przypadku, środków służących podkreśleniu wspólnotowego charakteru tych działań;

Portuguese

c) se for caso disso, às medidas destinadas a realçar o carácter comunitário das acções.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Polish

crpmem bretanii zależy na podkreśleniu ograniczeń, jakim podlegają te ulepszenia, którym dalekodo bycia idealnymi rozwiązaniami problemu wysokiej cenypaliwa.

Portuguese

o crpmem da bretanha sublinha, noentanto, as limitações das referidas melhorias, que estarãolonge de ser soluções absolutas para o problema do elevadocusto do combustível.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

uzgodnienia dotyczące współfinansowania mogą być pomocne w podkreśleniu współodpowiedzialności za integrację, aczkolwiek należy pamiętać, że spełnianie potrzeb imigrantów należy do zasadniczych kompetencji wszystkich resortów.

Portuguese

os acordos de co-financiamento podem ser úteis para realçar a responsabilidade partilhada em termos de integração, nunca esquecendo que a resposta às necessidades dos imigrantes faz parte das principais funções de todos os departamentos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

vanguard nadzorowany przez naval research laboratory, placówkę znaną bardziej jako naukową niż wojskową, miał jednak pomóc w podkreśleniu, że misja przyszłego satelity nie ma znaczenia militarnego.

Portuguese

o "vanguard" era um projeto ligado ao naval research laboratory (nrl), que era em muitos aspectos, muito mais, umainstituição de pesquisa científica do que militar.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

4.3. porozumienie w sprawie połowów opiera się na zasadach zawartych w traktacie grenlandzkim. już w preambule otwarcie nawiązuje się do „ducha współpracy płynącego z decyzji wspólnoty o nadaniu grenlandii statusu terytorium zamorskiego”, jak również wyżej wspomnianego protokołu zawierającego szczegółowe ustalenia dotyczące grenlandii załączonego do traktatu. co więcej, w preambule uznano „istotne znaczenie rybołówstwa dla grenlandii, które stanowi dla niej podstawowy rodzaj działalności gospodarczej”, przy podkreśleniu faktu, iż „dla wspólnoty, utrzymanie połowów dokonywanych przez statki pod banderą państw członkowskich na wodach grenlandzkich odgrywa istotną rolę w funkcjonowaniu wspólnej polityki rybołówstwa”.

Portuguese

4.3. o acordo de pesca baseia-se nos princípios do tratado da gronelândia. o seu preâmbulo refere-se explicitamente ao "espírito de cooperação resultante do estatuto de território ultramarino concedido pela comunidade à gronelândia", assim como ao supramencionado protocolo relativo ao regime especial aplicável à gronelândia. além disso, o preâmbulo reconhece que "a pesca, que constitui uma actividade económica essencial, se reveste para a gronelândia de uma importância vital" e sublinha que "para a comunidade, a manutenção das actividades piscatórias dos navios arvorando pavilhão de um estado-membro nas águas da gronelândia desempenha um papel essencial no bom funcionamento da política comum da pesca".

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,780,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK