Results for przeciwhistaminowych translation from Polish to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Portuguese

Info

Polish

przeciwhistaminowych

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Portuguese

Info

Polish

Łagodne reakcje można opanować za pomocą leków przeciwhistaminowych.

Portuguese

reacções ligeiras podem ser tratadas com anti- histamínicos.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

- niektórych leków przeciwhistaminowych (terfenadyny, astemizolu, mizolastyny),

Portuguese

antimaláricos particularmente halofantrina), determinados anti- histamínicos (terfenadina, astemizol, mizolastina),

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

objawy te zwykle ustępowały po podaniu leków przeciwhistaminowych i (lub) kortykosteroidów.

Portuguese

geralmente, estas alterações respondem a tratamento com anti- histamínicos e/ ou corticosteróides.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

przed rozpoczęciem terapii efawirenzem u dzieci można rozważyć profilaktyczne zastosowanie odpowiednich leków przeciwhistaminowych.

Portuguese

pode considerar- se a profilaxia com anti- histamínicos apropriados, antes de se iniciar a terapêutica com efavirenz em crianças.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

20 w celu zapobieżenia reakcjom alergicznym konieczne może być podanie dodatkowych leków, np. przeciwhistaminowych oraz paracetamolu

Portuguese

20 utilizar aldurazyme com outros medicamentos:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w przypadku wznowienia leczenia zaleca się podawanie odpowiednich leków przeciwhistaminowych i (lub) kortykosteroidów.

Portuguese

recomenda- se a utilização de anti- histamínicos e/ ou corticosteróides apropriados quando efavirenz é reiniciado.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

zastosowanie odpowiednich leków przeciwhistaminowych i (lub) kortykosteroidów może poprawić tolerancję preparatu i przyspieszyć ustępowanie wysypki.

Portuguese

anti- histamínicos e/ ou corticosteróides apropriados podem melhorar a tolerabilidade e acelerar a resolução da erupção cutânea.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

podczas postępowania i leczenia pacjentów z restrykcyjną chorobą płuc należy zachować ostrożność lub zapewnić ścisłe monitorowanie stosowania leków przeciwhistaminowych i innych środków uspokajających.

Portuguese

o cuidado e o tratamento de doentes com vias respiratórias comprometidas por limitação deve ser feito com precaução e deve proceder- se a uma vigilância rigorosa da utilização de anti- histamínicos e outros medicamentos com acção sedativa.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

objawy te zwykle ustępowały po przerwaniu infuzji produktu mabthera i podaniu leków przeciwgorączkowych, przeciwhistaminowych oraz, czasami, w razie konieczności,

Portuguese

para as

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

w sytuacjach, gdy obrzęk obejmował jedynie twarz i wargi, zaburzenia ustępowały na ogół bez leczenia, chociaż podawanie leków przeciwhistaminowych było przydatne w łagodzeniu objawów.

Portuguese

14 emea 2005 quando o edema só atinge a face e os lábios, a evolução é em geral benigna, regredindo sem tratamento, apesar dos antihistamínicos serem úteis no alívio dos sintomas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

aby zapobiec reakcji alergicznej, konieczne może być podanie dodatkowych leków, np. przeciwhistaminowych i (lub) kortykosteroidów bądź leków przeciwgorączkowych.

Portuguese

poderá ter de tomar outros medicamentos para impedir uma reacção alérgica (p. ex. anti- histamínicos e/ ou corticosteróides) ou antipiréticos.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

reakcje związane z infuzją leczono poprzez zmniejszenie szybkości podawania wlewu oraz jednoczesne podawanie niesteroidowych leków przeciwzapalnych, leków przeciwhistaminowych i( lub) kortykosteroidów.

Portuguese

as reacções associadas com a perfusão resolveram- se com a redução da velocidade da perfusão, juntamente com a administração de anti- inflamatórios não esteróides, anti- histamínicos e/ ou corticosteróides.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

należy unikać podawania leków przeciwhistaminowych blokujących receptor h1 czy neuroleptyków (leków przeciwpsychotycznych) posiadających właściwość blokowania receptora h1, które mogą spowodować zmniejszenie skuteczności produktu ceplene.

Portuguese

os anti- histamínicos bloqueadores do receptor h1 ou os neurolépticos (anti- psicóticos) com propriedades bloqueadoras do receptor h1, que possam reduzir a eficácia do ceplene, devem ser evitados.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

ponadto podanie doustnie lub dożylnie przed rozpoczęciem podawania preparatu replagal środków przeciwhistaminowych i/ lub kortykosteroidów na 1 - 24 godziny przed wlewem może zapobiec wystąpieniu objawów w przypadkach, w których konieczne było leczenie objawowe.

Portuguese

além disso, o tratamento prévio oral ou intravenoso, com anti- histamínicos e/ ou corticosteróides, de 1 a 24 horas antes da perfusão, pode impedir as reacções subsequentes nos casos em que era necessário um tratamento sintomático.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Polish

(8- 20 mg) deksametazonu podawanego doustnie (12 i 6 godzin) lub dożylnie (30- 60 minut) przed podaniem leku paxene, 10 mg chlorfenyraminy dożylnie lub innego leku z grupy przeciwhistaminowych 30- 60 minut przed rozpoczęciem podawania leku paxene i 300 mg cymetydyny lub 50 mg ranitydyny dożylnie 3- 60 minut przed podaniem leku paxene.

Portuguese

dexametasona (8- 20 mg) administrada por via oral (12 e 6 horas) ou por via intravenosa (30- 60 minutos) antes de paxene, clorfeniramina 10 mg por via intravenosa ou um anti- histamínico equivalente 30 a 60 minutos antes de paxene, e cimetidina (300 mg) ou ranitidina (50 mg) por via intravenosa, 30 a 60 minutos antes de paxene.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,777,853,319 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK