Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
metoda oparta na tradycyjnym obrocie handlowym
método baseado na ponderação dos fluxos comerciais tradicionais
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
wizerunek : dziewczynka w tradycyjnym stroju cypryjskim
imagem : jovem cipriota em traje tradicional
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
godło samoa amerykańskiego bazuje na tradycyjnym lokalnym wzorze.
o selo da samoa americana é baseada nas culturas tradicionais do local.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- 0,35 w odniesieniu do olejarni o tradycyjnym cyklu produkcyjnym,
- 0,35 no caso dos lagares de ciclo de produção tradicional,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
napoje spirytusowe z oznaczeniami geograficznymi lub o zastrzeżonym, tradycyjnym opisie
bebidas espirituosas com indicação geográfica ou tradicional reservada,
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
chmiel żatecki jest uprawiany na tradycyjnym obszarze od ponad tysiąca lat.
o "Žatecký chmel" é cultivado há mais de mil anos na sua região tradicional.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jest to elastyczna formuła łącząca usługi typu taxi z tradycyjnym transportem publicznym.
trata-se de uma fórmula flexível que combina um serviço do tipo táxi com os transportes públicos tradicionais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na tradycyjnym rowerze torowym, osiągnął wynik 49,431 km w 60 minut.
obteve o recorde mundial da hora em 25 de outubro de 1972 no méxico com 49,431 km.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
możesz to zrobić także tradycyjnym sposobem, wpisując w okno terminala polecenie:
ou então podê- lo- á fazer da forma tradicional, escrevendo na janela de uma consola de texto:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
za pomocą ekranu dotykowego możesz poruszać się po menu dużo łatwiej niż w tradycyjnym telefonie.
navegue facilmente pelos menus usando a tela sensível ao toque - muito mais fácil de usar que um telefone convencional.
Last Update: 2014-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja uznaje potrzebę pobudzenia innowacji i zróżnicowania poza tradycyjnym agrobiznesem [13].
a comissão reconhece que é necessário fomentar a inovação e a diversificação fora das empresas agrícolas tradicionais [13].
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
=== człowiek na podwórku ===unger przeciwstawia się tradycyjnym nieutylitarystycznym rozwiązaniom dylematu wagonika.
===o homem no jardim ===unger argumenta extensivamente contra as tradicionais respostas não-utilitaristas para o dilema do bonde.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(18) w celu kontynuowania produkcji artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze konieczna jest elastyczność.
(18) para que os alimentos com características tradicionais possam continuar a ser produzidos é necessário flexibilidade.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 852/2004 w przypadku artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze
derrogação ao regulamento (ce) n.o 852/2004 relativamente aos alimentos com características tradicionais
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
niemniej jednak w tradycyjnym, głównym obszarze działalności fińskiej korporacji pocztowej nie wyłoniła się konkurencja. …”.
de qualquer modo, não se verificou o surgimento de concorrência na actividade principal tradicional dos correios finlandeses. (…)».
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
możliwe jest zezwolenie państwom członkowskim na stosowanie obniżonych stawek podatku lub zwolnień z podatku niektórych produktów o charakterze regionalnym lub tradycyjnym;
considerando que se poderá autorizar os estados-membros a aplicar taxas reduzidas ou isenções a determinados produtos de natureza regional ou tradicional;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
postanowiono ponownie opublikować akty, które ukazały się w tych dziennikach urzędowych, jako corrigendy, w układzie tradycyjnym dla dziennika urzędowego.
foi decidido republicar os actos que figuram nestes jornais oficiais como rectificações e na apresentação tradicional do jornal oficial.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
a) są wywożone do państw trzecich lub wysyłane do reszty obszaru wspólnoty w granicy limitów ilościowych odpowiadających wysyłkom tradycyjnym i tradycyjnemu wywozowi.
a) e sejam exportados para países terceiros ou expedidos para o resto da comunidade, até ao limite das quantidades correspondentes às expedições e exportações tradicionais.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tradycyjnym sposobem opisywania obfitości jest powiedzenie „w morzu jest o wiele więcej ryb”, a unia europejska chce, aby tak było.
“há muitos mais peixes no mar” é uma forma tradicional de falar de abundância e a ue gostaria que assim fosse.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odstępstwa od rozporządzenia (we) nr 852/2004 w przypadku artykułów spożywczych o tradycyjnym charakterze
derrogação ao regulamento (ce) n.o 852/2004 relativamente aos alimentos com características tradicionais
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality: