From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
możliwość ograniczenia strat finansowych
posibilitatea de a limita pierderile financiare
Last Update: 2012-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
możliwość ograniczenia listy produktów objętych zgłoszeniem znaku towarowego
posibilitatea de a limita lista produselor vizate de cererea de înregistrare a mărcii
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
przykŁady dofinansowanych gmin, ktÓre podjĘŁy dziaŁania wcelu ograniczenia strat wody
exemple de municipalitĂŢi beneficiare care au luat mĂsuri pentru a reduce pierderile de apĂ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
państwa członkowskie powinny jednak mieć możliwość ograniczenia liczby wzorów bilansu i rachunku zysków i strat, jeżeli jest to konieczne do celów elektronicznego składania sprawozdań finansowych.
cu toate acestea, statelor membre ar trebui să li se permită să restrângă numărul de formate ale bilanțului și ale contului de profit și pierdere, dacă este necesar, în cazul depunerii în format electronic a situațiilor financiare.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
korekty komisji nie sĄ oparte na precyzyjnym wyliczeniu strat finansowych poniesionych przez wspÓlnotĘ
23analiza se bazează pe corecţiile care intră sub incidenţa anexei ii
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
powinna istnieć możliwość ograniczenia tego zakresu tylko do niektórych celów tematycznych zdefiniowanych w niniejszym rozporządzeniu.
ar trebui să fie posibilă limitarea domeniului de aplicare numai la unele dintre obiectivele tematice definite în prezentul regulament
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
przedsiębiorstwo otrzymało 1450 euro na zbudowanie nowych ogrodzeń i kurników w celu ograniczenia strat drobiu i rozwinięcia działalności.
afacerea a primit 14 50 eur pentru construirea de garduri și c o te e cu scopul de a reduce riscul pierderii păsărilor de curte și pentru a extinde afacerea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto w¹każdymprzypadku zachęcasiępaństwaczłonkowskiedo dokładniejszego obliczania strat finansowych dla budżetu ue, ale nie zawsze korzystają onez¹tej możliwości.
mai mult, întoatecazurile,statele membresunt invitatesăcalculeze maiexactpierde-reafinanciară pentru bugetul ue, dar nu profităîntotdeauna de această oportunitate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
należy rozważyć możliwość ograniczenia obszaru i nakładu, tak aby zapewnić prowadzenie połowów w sposób stopniowy w ograniczonym obszarze geograficznym;
restricţiile privind sectorul şi efortul sunt luate în considerare pentru a asigura că pescuitul se desfăşoară în mod treptat într-o zonă geografică limitată;
Last Update: 2010-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
w tych okolicznościach trybunał ma dwie możliwości: wprost odrzucić możliwość ograniczenia skutków w czasie lub nie udzielić odpowiedzi na to pytanie prejudycjalne.
În acest context, curtea are două opțiuni: fie să respingă în mod expres limitarea efectelor în timp, fie să nu răspundă la întrebarea preliminară.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
wielkość i położenie geograficzne strefy kontynentalnej muszą dawać możliwość ograniczenia do minimum możliwości ponownego skażenia, np. przez migrujące ryby;
dimensiunea şi situarea geografică a unei zone continentale trebuie să fie astfel încât posibilităţile de recontaminare, de exemplu de către peştii migratori, să fie reduse la minimum.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
- możliwość ograniczenia przyznawania refundacji produkcyjnych, w miarę potrzeby, dla lewulozy w stosunku do ogólnej ilości tego produktu określonej dla wspólnoty,
- posibilitatea, dacă este necesar, de a limita acordarea de restituiri la producţie pentru levuloză la o cantitate globală din acest produs care urmează să fie stabilită pentru întreaga comunitate,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
państwa członkowskie ustanawiają skuteczne systemy zarządzania i kontroli w celu zapewnienia zgodności z prawodawstwem regulującym unijne systemy wsparcia, zmierzające do zminimalizowania ryzyka strat finansowych dla unii.
statele membre instituie sisteme de gestionare și control eficiente pentru a asigura respectarea legislației care reglementează schemele de sprijin din partea uniunii, în vederea minimizării riscului ca uniunea să sufere prejudicii financiare.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto fakt, że zarządzający funduszami inwestycyjnymi nie ponoszą strat finansowych spowodowanych przez błędne decyzje, co nie wpływa na ich zdyscyplinowanie, działa stymulująco na rynki spekulacyjne.
de altfel, pieţele speculative sunt, la rândul lor, stimulate de faptul că managerii fondurilor de investiţii nu vor suporta financiar pierderile generate de eventualele decizii greşite, ceea ce nu este de natură ai disciplina.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w interesie ochrony ubezpieczonych państwa członkowskie powinny na obecnym etapie procesu koordynacji mieć możliwość ograniczenia równoczesnego prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług i działalności w ramach zakładania przedsiębiorstw;
întrucât, în stadiul actual de coordonare, este indicat să se acorde statelor membre opțiunea de a limita, în interesul protecției titularilor polițelor de asigurare, exercitarea simultană a activității prin libertatea de a presta servicii și a aceleia prin intermediul stabilirii;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w określonych obszarach kwalifikujących się do produkcji wina z chronioną nazwą pochodzenia lub chronionym oznaczeniem geograficznym państwa członkowskie powinny mieć możliwość ograniczenia udzielania takich zezwoleń na ponowne nasadzenia na podstawie zaleceń uznanych i reprezentatywnych organizacji zawodowych.
În anumite zone eligibile pentru producția de vinuri cu o denumire de origine protejată sau o indicație geografică protejată, statele membre ar trebui să aibă posibilitatea de a acorda astfel de autorizații pentru replantări, pe baza recomandărilor din partea organizațiilor profesionale recunoscute și reprezentative.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
co więcej, w przypadku szkody innej niż uszkodzenie ciała powinna istnieć możliwość ograniczenia odpowiedzialności z tytułu umowy udziału w imprezie turystycznej, pod warunkiem jednak, że ograniczenia takie nie są bezzasadne;
întrucât, mai mult, în ceea ce privește daunele, altele decât cele corporale, răspunderea ar trebui limitată prin contract, în cazul în care se constată că aceste limite nu sunt rezonabile;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
należy wzmocnić efektywność i skuteczność euwt poprzez rozszerzenie ich charakteru, zniesienie utrzymujących się przeszkód i ułatwienie tworzenia i funkcjonowania euwt, zachowując jednocześnie możliwość ograniczenia przez państwa członkowskie działań, które euwt mogą wykonywać bez wsparcia finansowego unii.
eficiența și eficacitatea gect ar trebui să fie consolidate prin extinderea naturii gect-urilor, prin eliminarea barierelor persistente și facilitarea instituirii și a funcționării gect-urilor, păstrând totodată posibilitatea ca statele membre să limiteze acțiunile pe care gect-urile le pot derula fără sprijinul financiar din partea uniunii.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
w braku tych uchybień komisji podrobione świadectwa sporne mogłyby zostać wykryte i wyjaśnione przy pierwszych przywozach do wspólnoty, a stopień strat finansowych, zarówno dla budżetu wspólnotowego, jak i dla wnoszącej odwołanie, mógłby zostać ograniczony.
or, în lipsa acestei neîndepliniri a obligațiilor din partea comisiei, falsificările certificatelor în litigiu ar fi putut fi descoperite și clarificate încă de la primele importuri în cadrul comunității, iar întinderea pierderilor financiare, atât pentru bugetul comunitar, cât și pentru recurentă, ar fi putut fi limitată.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w interesie ochrony ubezpieczonych państwa członkowskie powinny na obecnym etapie procesu koordynacji mieć możliwość ograniczenia równoczesnego prowadzenia działalności w ramach swobody świadczenia usług i działalności w ramach zakładania przedsiębiorstw; takie ograniczenie nie może być zastosowane w przypadku, gdy ubezpieczani nie wymagają takiej ochrony;
întrucât, în stadiul actual de coordonare, este necesar să se acorde statelor membre opţiunea de a limita, în interesul protecţiei titularilor poliţelor de asigurare, exercitarea simultană a activităţii prin libertatea de a presta servicii şi a aceleia prin intermediul stabilirii; întrucât o astfel de limitare nu poate fi prevăzută în cazul în care titularii poliţelor de asigurare nu are nevoie de această protecţie;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality: