From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na jaką pomoc może więc liczyć poszkodowany podróżny?
dar ce fel de ajutor poate primi călătorul la nevoie?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b skarżący nie musi być osobiście poszkodowany wskutek niewłaściwego administrowania.
b nu este obligatoriu ca dumneavoastră să ţi direct afectat de cazul de administrare defectuoasă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jednostka ta ma lepszą niż poszkodowany pozycję do wytoczenia sprawy stronie odpowiedzialnej;
întrucât acest organism are o poziție mai bună decât victima la intentarea unei acțiuni împotriva părții răspunzătoare;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
jeżeli następuje odmowa dostępu, poszkodowany może wszcząć procedurę rozstrzygania sporów określoną w art. 4 ust. 5.
dacă se refuză accesul, partea vătămată poate supune cazul procedurii de soluţionare a litigiilor, prevăzută în art. 4 alin.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
proszę o uwzględnienie tego, że z powodu utraty licencji przez rumuńskiego ubezpieczyciela jako poszkodowany obywatel polski znajduję się w bardzo wyjątkowej i trudnej sytuacji
vă rugăm să țineți cont de faptul că, din cauza pierderii licenței de către asigurătorul român, cetățeanul polonez, în calitate de parte vătămată, se află într-o situație foarte specială și dificilă
Last Update: 2018-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeżeli nastąpi Înghiţire, nie powodować wymiotów. jeżeli poszkodowany jest przytomny podać do wypicia dużą ilość wody. zapewnić natychmiast pomoc lekarza
dacă se înghite din întâmplare, a nu se provoca voma. dacă victima este conștientă, să bea multă apă. oferiţi ajutor medical imediat
Last Update: 2014-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mogą także dopuścić, w przypadku szkód majątkowych spowodowanych przez pojazd nieubezpieczony, franszyzę nie przekraczającą 500 ecu, za którą będzie odpowiedzialny poszkodowany.
ele pot de asemenea autoriza, în cazul unor pagube materiale provocate de un vehicul neasigurat, o franciză care să nu depăşească 500 ecu, care să fie suportată de victimă.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ryzyko zawodowe określa więc prawdopodobieństwo, z jakim ktoś może zostać poszkodowany w związku z zagrożeniem występują cym w miejscu pracy, oraz ciężkość doznanego urazu lub choroby.
conform prevederilor legislaţiei din domeniul securităţii şi sănătăţii în muncă, toţi angajatorii trebuie să evalueze riscurile în mod periodic.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ponadto należy przyznać, że wynagrodzenie faktycznie otrzymywane w następstwie bezprawnego działania również w części determinuje zakres odszkodowania, ponieważ każdy poszkodowany ma obowiązek ograniczenia zakresu szkody.
În plus, trebuie admis că remunerația efectiv primită ulterior ilegalității comise determină deopotrivă, în parte, întinderea reparării prejudiciului, din moment ce orice persoană lezată are obligația de a limita propria pagubă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w dniu 31.05.2017r. poszkodowany zgłosił powyższą szkodę do belgian motor insurance bureau w belgii. otrzymał potwierdzenie przyjęcia szkody, jednak ostatecznie nie przeprowadzono postępowania
la data de 31.05.2017 partea vătămată a raportat prejudiciul la belgian motor insurance bureau din belgia. el a primit confirmarea acceptării prejudiciului, dar până la urmă procedurile nu au fost efectuate
Last Update: 2018-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Żaden z zapisów niniejszej konwencji nie ogranicza praw przewoźnika do roszczeń regresowych wobec strony trzeciej ani jego prawa do obrony przez utrzymywanie, że sam poszkodowany przyczynił się do powstania szkody, o czym mowa w art. 6 niniejszej konwencji.
nicio dispoziție din această convenție nu aduce atingere dreptului transportatorului la o cale de atac împotriva unui terț și nici nu îi interzice să invoce în apărarea sa o neglijență concurentă, în conformitate cu articolul 6 din prezenta convenție.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
szkoda o charakterze nienormalnym, to w pierwszej kolejności szkoda przekraczająca granice ryzyka gospodarczego właściwego działalności w rozpatrywanym sektorze, a zatem będąca wynikiem zrealizowania się ryzyka, którego poszkodowany nie mógł rozsądnie przewidzieć i przed którym nie mógł się zabezpieczyć.
prejudiciul anormal este acela care, în primul rând, depășește limitele riscurilor economice inerente activităților din sectorul respectiv, altfel spus care decurge din realizarea unui risc pe care victima nu putea să îl prevadă în mod rezonabil, împotriva căruia nu se putea asigura.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
państwa członkowskie mają możliwość — w odniesieniu do wypadków, jakie nastąpiły na ich terytorium — niestosowania postanowień pierwszego akapitu, jeśli poszkodowany może uzyskać odszkodowanie za poniesioną szkodę od instytucji zabezpieczenia społecznego.
statele membre au posibilitatea - pentru accidentele survenite pe teritoriul lor - să nu aplice dispoziţia de la primul paragraf, dacă şi în măsura în care victima poate obţine despăgubirea prejudiciului său de la un organism de asigurări sociale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
jednak wskazane przestępstwo ścigane jest nie z urzędu, lecz na wniosek pokrzywdzonego, zatem zgodnie z zasadami prawa postępowania karnego, takie zawiadomienie musi zostać złożone w terminie trzech miesięcy od czasu, kiedy poszkodowany dowiedział się o popełnieniu przestępstwa (art. 296 alin. 1 kodeksu postępowania karnego) lub w terminie 2 miesięcy od czasu kiedy poszkodowany dowiedział się kto jest sprawcą przestępstwa (art. 284 ust. 1 kodeksu postępowania karnego.
cu toate acestea infracţiunea indicată se urmăreşte la plângere prealabilă, iar potrivit normelor procesual penale aceasta trebuie introdusă în termen de 3 luni din momentul în care persoana vătămată a aflat despre săvârşirea faptei (art. 296 alin. 1 kodeksu postępowania karnego) ori în termen de 2 luni din momentul în care persoana vătămată a ştiut cine este făptuitorul (art. 284 alin. 1 starego kodeksu postępowania karnego
Last Update: 2016-02-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: