Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bartsch dyskrecjonalnych pozostawionych państwu członkowskiemu 88.
bartsch termenii derogării și, așadar, marja de apreciere pe care au păstrat-o statele membre 88.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
są produkowane z winogron pozostawionych na słońcu lub w cieniu
sunt produse din struguri lăsați la soare sau la umbră,
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
określa zasady udostępniania zwiedzającym szatni oraz przechowywania w niej przedmiotów pozostawionych przez zwiedzających
stabilește regulile de punere a vestiarului la dispoziția vizitatorilor și de păstrare a obiectelor lăsate de vizitatori
Last Update: 2018-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produkowany bez wzbogacania z winogron pozostawionych na słońcu lub w cieniu w celu częściowej dehydratacji;
care este obținut fără îmbogățire din strugurii lăsați la soare sau la umbră pentru a se deshidrata parțial;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
produkowany bez wzbogacania, z winogron pozostawionych na słońcu lub w cieniu w celu częściowej dehydratacji;
este obținut fără îmbogățire din strugurii lăsați la soare sau la umbră în vederea unei deshidratări parțiale;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
od krajów przyjmujących pomoc wymaga się udowodnienia, że zrobiły właściwy użytek ze środków pozostawionych do ich dyspozycji.
beneficiarii trebuie să dovedească că au utilizat corect mijloacele puse la dispoziţia lor.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. wymogi określone w niniejszym artykule są stosowane niezależnie od pozostawionych państwom członkowskim uprawnień w zakresie nakładania obowiązków w związku z aspektami prezentacyjnymi elektronicznych przewodników po programach oraz podobnych środków prezentacji nawigacji.
(4) condiţiile aplicate în conformitate cu prezentul articol nu aduc atingere competenţei statelor membre de a impune obligaţii în ceea ce priveşte modul de prezentare a ghidurilor electronice de programe şi instrumentele de prezentare şi navigare similare.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ten smak i zapach jest głównie efektem procesu fermentacji tlenowej oliwek lub rozgniecionych oliwek pozostawionych na niedokładnie oczyszczonych matach służących do ich wyciskania, na skutek czego powstał kwas octowy, octan etylu i etanol.
această aromă se datorează în principal unui proces de fermentare aerobă a măslinelor sau a resturilor de pastă de măsline de pe rogojini care nu au fost probabil spălate corespunzător, ceea ce a condus la formarea de acid acetic, de acetat de etil și de etanol.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w takich przypadkach wkład wspólnotowy może przyjąć formę ułatwienia w dostępie do obcej waluty dla przedsiębiorców sektora prywatnego w zainteresowanym kraju, w zależności od działań w zakresie polityki społecznej i gospodarczej oraz polityki rolnej mającej na celu zmniejszenie ubóstwa (w tym strategię przywozu podstawowych środków spożywczych). od krajów przyjmujących pomoc wymaga się udowodnienia, że zrobiły właściwy użytek ze środków pozostawionych do ich dyspozycji. priorytetowo traktowane są małe i średnie przedsiębiorstwa w celu zapewnienia, aby została zachowana komplementarność działań. komisja, w stopniu w jakim umożliwiają to jej kompetencje do przeprowadzania takich działań, może przyjąć pozytywne środki innego traktowania małych i średnich przedsiębiorstw.
În acest caz, contribuţia comunitară ar putea fi pusă în aplicare sub forma unor disponibilităţi în devize în beneficiul ţărilor considerate pentru punerea la dispoziţia operatorilor privaţi, cu condiţia ca operaţiunea să se înscrie în politica socială şi economică şi într-o politică agricolă vizând atenuarea sărăciei (inclusiv strategia de import de produse alimentare de bază). beneficiarii trebuie să dovedească că au utilizat corect mijloacele puse la dispoziţia lor. se acordă prioritate operatorilor privaţi mici şi mijlocii, în scopul asigurării complementarităţii acţiunilor. comisia poate adopta măsuri de discriminare pozitivă în favoarea operatorilor privaţi mici şi mijlocii, în măsura în care puterile sale în materie de executare a acţiunilor o permit.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: