Results for sūtījumu translation from Polish to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Romanian

Info

Polish

sūtījumu

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Romanian

Info

Polish

a.(i) atsevišķu sūtījumu:

Romanian

a.(i) transfer individual:

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

persona, kura organizē sūtījumu:

Romanian

persoana care organizează transferul:

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

kopējais paredzēto sūtījumu skaits:

Romanian

număr total planificat de transferuri:

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

atkritumu pārrobežu pārvietošanu/sūtījumu pārvietošanas dokuments

Romanian

document de circulație pentru circulația/transferurile transfrontaliere de deșeuri

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

importētājs - saņēmējs saņēmis sūtījumu (ja nav iekārta)

Romanian

transferul primit de importator - destinatar (acolo unde nu este vorba de o instalație):

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(4) vairākkārtēju sūtījumu gadījumā jāpievieno detalizēts saraksts.

Romanian

(4) a se anexa o listă detaliată în cazul transferurilor multiple.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

personas, kura organizē sūtījumu, deklarācija: es apliecinu, ka, ciktāl man zināms, iepriekš sniegtā informācija ir pilnīga un pareiza.

Romanian

declarația persoanei care organizează transferul: certific că informațiile sunt complete și corecte și sunt furnizate cu bună-credință.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(3) ja persona, kas organizē sūtījumu, nav atkritumu radītājs vai savācējs, jāsniedz informācija par atkritumu radītāju vai savācēju."

Romanian

(3) atunci când persoana care organizează transferul nu este producător sau colector, se furnizează informații cu privire la producător sau colector."

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Polish

februāra lēmums 2005/92/ek par dzīvnieku veselības nosacījumiem, sertifikāciju un pārejas perioda noteikumiem attiecībā uz atsevišķu dzīvnieku izcelsmes produktu sūtījumu ievešanu un glabāšanas periodu brīvajās zonās, brīvās tirdzniecības noliktavās un tādu operatoru telpās, kuri apgādā pārrobežu jūras satiksmes līdzekļus kopienā (ov l 31, 4.2.2005., 63.

Romanian

32005 d 0092: decizia 2005/92/ce a comisiei din 2 februarie 2005 privind condițiile de sănătate animală, certificarea și dispozițiile tranzitorii cu privire la introducerea și perioada de antrepozitare a loturilor de anumite produse de origine animală în zone libere, în antrepozite libere și în spațiile comercianților care aprovizionează mijloacele de transport transfrontalier maritim în cadrul comunității (jo l 31, 4.2.2005, p.

Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,760,862 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK