From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uwzględnia się, o ile sąd tale postanowi
este luată în considerare în cazul în care instanța decide acest lucru
Last Update: 2016-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uwzględnia się, o ile sąd tak postanowi
este luată în considerare în cazul în care instanța decide acest lucru
Last Update: 2016-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uwzględnia się. o ile ustawa nie stanowi inaczej
este luată în considerare în cazul în care legea nu prevede altfel
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w przewidywanym plonie uwzględnia się między innymi średni plon, o ile jest ustalony dla danego regionu;
producţia anticipată trebuie să ţină cont inter alia de producţia medie, dacă există, stabilită pentru regiunea în cauză.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
premię przyznaje się, o ile odbiorca podejmuje pisemne zobowiązanie, że:
acordarea primei de dezrădăcinare este subordonată angajamentului scris de beneficiar:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
"akapit pierwszy stosuje się, o ile nie zostaje on czasowo zawieszony.
"primul paragraf se aplică sub rezerva unei eventuale suspendări a aplicării sale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
inwestycje o charakterze socjalnym ujmuje się, o ile to możliwe, całościowo w odrębnym zestawieniu.
investiţiile cu caracter social fac obiectul, dacă este posibil, unei raportări separate şi globale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
te dwa rodzaje upraw wykazuje się, o ile informacje ich dotyczące dostępne są w księgach gospodarstwa.
aceste două tipuri de cultură trebuie indicate dacă informația este disponibilă în registrele contabile.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zawiadomiony o terminie rozprawy odroczonej lub przerwanej nic stawił się na tę rozprawę bez usprawiedliwienia, o ile sąd nie uznał jego obecności za obowiązkową oraz nie zarządził zatrzymania i przymusowego doprowadzenia
în cazul în care învinuitul, a cărui prezență în cadrul ședinței este obligatorie, notificat asupra datei audierii amânate sau întrerupte nu sa prezentat în ședință, fără a prezenta o justificare în acest sens
Last Update: 2017-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zaleca się, o ile jest to możliwe, aby wszystkie wymagane szczepienia ochronne u dzieci wykonać przed rozpoczęciem leczenia lekiem enbrel.
pe cât posibil, copiii trebuie să fie la zi cu toate vaccinările înainte de a utiliza enbrel.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
3) zawiadomiony o terminie rozprawy odroczonej lub przerwanej nie stawił się na tę rozprawębez usprawiedliwienia, o ile sąd nie uznał jego obecności za obowiązkową oraz nie zarządził zatrzymania i przymusowego doprowadzenia
în cazul în care învinuitul, a cărui prezență în cadrul ședinței este obligatorie, notificat asupra datei audierii amânate sau întrerupte nu sa prezentat în ședință, fără a prezenta o justificare în acest sens
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
złożył już wyjaśnienia i opuścił salę rozprawy bez zezwolenia przewodniczącego, o ile sąd nie uznał jego obecnościza obowiązkową oraz nie zarządził zatrzy mania i przymusowego doprowadzenia
în cazul în care învinuitul a cărui prezență în cadrul ședinței este obligatorie, are dat deja declarații și a părăsit sala de ședințe fără permisiunea președintelui, instanța poate continua procesul în ciuda absenței învinuitului. instanţa decide reţinerea acuzatului și aducerea sa cu forța în cazul în care consideră că este necesar să fie prezent.
Last Update: 2017-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2) złożył już wyjaśnienia i opuścił salę rozprawy bez zezwolenia przewodniczącego, o ile sąd nie uznał jego obecności za obowiązkową oraz nie zarządził zatrzymania i przymusowego doprowadzenia
a cărui prezență în cadrul ședinței este obligatorie, are dat deja declarații și a părăsit sala de ședințe fără permisiunea președintelui, instanța poate continua procesul în ciuda absenței învinuitului. instanţa decide reţinerea acuzatului și aducerea sa cu forța în cazul în care consideră că este necesar să fie prezent.
Last Update: 2017-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praw jazdy nie wydaje się ani nie przedłuża się okresu ich ważności w przypadku osób ubiegających się o nie czy kierowców cierpiących na poważne schorzenie neurologiczne, o ile do wniosku nie załączono opinii upoważnionego lekarza.
nu se emit sau reînnoiesc permise de conducere pentru solicitanții sau conducătorii auto care suferă de boli neurologice grave, cu excepția cazului în care cererea se susține cu un aviz medical autorizat.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
przepisy ustanowione w rozdziale ii c) pkt 7 załącznika stosuje się, o ile właściwe, do pośredników którzy paczkują, pakują, przechowują lub wprowadzają do obrotu dodatki lub premiksy dodatków.
prevederile stabilite în pct. 7 al capitolului ii (c) din anexă se aplică, după cum este cazul, intermediarilor care ambalează, împachetează, depozitează sau pun în circulaţie aditivi sau preamestecuri de aditivi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ma to ogromne znaczenie, ponieważ państwo członkowskie, zobowiązane do troszczenia się o wysoką jakość opieki zdrowotnej służącą dobru pacjentów nie jest zainteresowane rezygnowaniem z najlepszych dostępnych na rynku środków, o ile zostaną one udostępnione po rozsądnej cenie 58.
acest aspect este foarte important, în măsura în care un stat membru care este obligat să se asigure cu privire la calitatea sistemului public de sănătate în serviciul pacienților nu are interesul să se lipsească de cele mai bune mijloace pe care i le oferă piața, cu condiția să le obțină la un preț rezonabil 58.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
zatem cedent gwarantuje istnienie długu w stosunku do daty cesji, bez ponoszenia odpowiedzialności co do wypłacalności cedowanego dłużnika. jeżeli cedent wyraźnie zobowiązał się zagwarantować wypłacalność cedowanego dłużnika, domniemywa się, o ile nie ustalono inaczej, iż wzięto pod uwagę jedynie wypłacalność w dniu dokonania cesji
astfel, cedentul garanteaza existenta creantei in raport cu data cesiunii, fara a raspunde si de solvabilitatea dłużnikui cedat. daca cedentul s-a obligat expres sa garanteze pentru solvabilitatea dłużnikui cedat, se prezuma, in lipsa unei stipulatii contrare, ca s-a avut in vedere numai solvabilitatea de la data cesiunii
Last Update: 2017-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. zasady stosowania ust. 1 są określone przyjmuje się, o ile zaistnieje taka potrzeba, zgodnie z procedurą określoną w art. 14, uwzględniając w szczególności potrzebę zapewnienia koordynacji prac instytucji kontrolujących i jednolitej wykładni i stosowania oraz zastosowania norm jakości.
(2) modalităţile de aplicare a alin. (1) se adoptă, dacă este cazul, în conformitate cu procedura prevăzută la art. 14, ţinându-se seama în special de necesitatea de a asigura coordonarea activităţilor organismelor de control, precum şi uniformizarea interpretării şi a aplicării standardelor de calitate.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
z zasady przyjmuje się, że w przypadku gdy osoby ubiegające się o prawo jazdy lub kierowcy cierpią na zaburzenie, które nie zostało wymienione w poprzednim ustępie, lecz może być lub skutkować czynnościową niezdolnością wpływającą na bezpieczeństwo za kierownicą, praw jazdy nie wydaje się ani nie przedłuża się okresu ich ważności, o ile do wniosku nie załączono opinii upoważnionego lekarza oraz, w razie konieczności, z zastrzeżeniem regularnych kontrolnych badań lekarskich.
de regulă, dacă solicitanții sau conducătorii auto suferă de o tulburare care nu este menționată la punctele anterioare, dar care poate fi sau genera o incapacitate funcțională care afectează siguranța la volan, nu se emit sau reînnoiesc permise de conducere, cu excepția cazului în care cererea este susținută de aviz medical autorizat și, dacă este necesar, sub rezerva controalelor medicale regulate.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jeżeli dla ustalenia wartości kalkulowanej zostały wykorzystane informacje inne niż te, które zostały dostarczone przez producenta lub w jego imieniu, organy celne powiadamiają zgłaszającego, o ile zwrócił się o to z wnioskiem, o źródle tych informacji, o danych i opartych na nich kalkulacjach, z zastrzeżeniem art. 15 kodeksu.
În cazul în care la stabilirea unei valori calculate sunt folosite alte informaţii decât cele furnizate de sau în numele producătorului, autorităţile vamale informează pe declarant, dacă acesta din urmă solicită acest lucru, cu privire la sursa acestor informaţii, datele folosite şi calculele făcute în baza acestor date, sub rezerva art. 15 din cod.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: