Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jedynie organy państwa wykonującego, z zastrzeżeniem ust.
(1) executarea unei pedepse este reglementată de legea statului de executare.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
w państwie wydającym i będzie przekazana do państwa wykonującego.
în statul emitent și urmează să fie transferată în statul de executare.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
potwierdza się, że osoba skazana jest obywatelem państwa wykonującego.
se confirmă că persoana condamnată este un resortisant al statului de executare.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
wykonanie kary jest regulowane prawem … (nazwa państwa wykonującego).
executarea pedepsei va fi reglementată de legea … (statul de executare).
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
przed szczepieniem należy poinformować lekarza wykonującego szczepienie o stosowaniu leku privigen.
vă rugăm să informaţi înainte de vaccinare, medicul care administrează vaccinul, cu privire la tratamentul cu privigen.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
wykonującego płatny transport ładunków w ruchu międzynarodowym, zgodnie z listem przewozowym cmr
în timp ce efectua transport rutier contra cost de mărfuri in trafic internaţional conform cmr
Last Update: 2014-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
stosowanie produktu musi być określone pod kątem aktualnej potrzeby przez chirurga wykonującego zabieg.
aplicarea produsului trebuie individualizată de medicul curant.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
stosowanie gąbek tachosil musi być określone pod kątem aktualnej potrzeby przez chirurga wykonującego zabieg.
aplicarea bureţilor tachosil trebuie individualizată în funcţie de tipul intervenţiei chirurgicale.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
na życzenie pracownika wykonującego czynności związane z przewozem pracodawca dostarczy mu kopie rejestrów przepracowanych godzin.
la cerere, angajatorii remit lucrătorilor mobili copii ale evidenţei cu privire la orele lucrate de aceştia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suma kosztów przejazdów i równowartość utraconego zarobku nie może przekraczać wynagrodzenia jednego adwokata wykonującego zawód w siedzibie sądu procesowego
suma cheltuielilor de drum și a echivalentul veniturilor pierdute nu poate depăși remunerația unuia avocat care îşi exercită profesia la sediul instanței de judecată
Last Update: 2016-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) pracownika wykonującego pracę najemną, jeżeli działalność nie jest planowana na dłużej niż trzy miesiące.
a) lucrătorul care prestează o activitate în calitate de angajat, dacă durata prevăzută pentru desfăşurarea acestei activităţi nu depăşeşte trei luni.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pracodawca w drodze pisemnej prosi odnośnego pracownika wykonującego czynności związane z przewozem o wykaz czasu przepracowanego dla innego pracodawcy.
angajatorul solicită în scris lucrătorului mobil respectiv să prezinte o situaţie a duratei lucrate în contul unui alt angajator.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
każdy pracownik wykonujący zadania związane z konserwacją może być narażony na wyższy poziom ryzyka, w porównaniu do pracownika wykonującego inne prace.
orice lucrător care execută operații dementenanță poate fi expus unui nivel mai ridicat de risc față de lucrătorul obișnuit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2 wyrok wraz z zaświadczeniem może być przekazany do państwa wykonującego w celach jego uznania i wykonania kary wyłącznie za zgodą osoby skazanej zgodnie z prawem państwa wydającego.
(1) fără a aduce atingere alineatului (2), o hotărâre judecătorească însoțită de un certificat nu poate fi transmisă statului de executare în scopul recunoașterii sale și a executării pedepsei decât cu consimțământul persoanei condamnate, în conformitate cu legislația statului emitent.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
innymi słowy nawet jeżeli bycie obywatelem państwa członkowskiego wykonującego nakaz wskazuje na bardzo silne więzi z tym państwem, nie jestem przekonany, że może uzasadniać
altfel spus, deși calitatea de cetățean al statului membru de executare demonstrează existența unei legături foarte puternice cu acest stat, nu suntem convinși că aceasta poate sta la baza unei prezumții
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do monitorowania narażenia na hałas kierowcy wózka widłowego wjeżdżającego i wyjeżdżającego ze stref hałasu, a także pracownika wykonującego prace na znacznych wysokościach, postanowiono wybrać dozymetry.
dozimetrele sunt alese pentru a monitoriza expunerea la zgomot a conducătorului unui elevator cu furcă care intră și iese din zone cu zgomot și a unui alpinist utilitar care lucrează la mare înălțime.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wykonanie kary jest regulowane prawem rumunii. o trybie wykonania wyroku i podejmowanych w związku z nim środkach, łącznie z podstawami przedterminowego lub warunkowego zwolnienia, decydują organy państwa wykonującego
autoritățile statului respectiv vor avea competența de a decide cu privire la procedurile de executare și de a stabili toate măsurile aferente, inclusiv cu privire la motivele eliberării înainte de termen sau condiționate.
Last Update: 2014-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l. w przypadku uchybienia obowiązkom przez prawnika wykonującego swój zawód w przyjmującym państwie członkowskim posługując się tytułem zawodowym uzyskanym w kraju pochodzenia stosuje się zasady proceduralne, sankcje i odwołania przewidziane w przyjmującym państwie członkowskim.
1. În cazul neîndeplinirii de către un avocat care profesează sub titlul profesional din statul membru de origine a obligaţiilor în vigoare în statul membru gazdă, se aplică regulile de procedură, sancţiunile şi căile de atac prevăzute în statul membru gazdă.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) przedsiębiorstwa kolejowe, które wykonują tylko transport rzeczy na infrastrukturze kolejowej będącej własnością prywatną, która jest przeznaczona do wyłącznego użytku właściciela tej infrastruktury wykonującego własny transport rzeczy.
d) întreprinderile care efectuează doar transport de marfă pe o infrastructură feroviară privată care există numai pentru a fi folosită de către proprietarul acesteia în scopul propriilor sale transporturi de marfă.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
sąd odsyłający podnosi kwestię istnienia strony słabszej, którą należałoby ewentualnie chronić, takiej jak konsumenci graniczni, którzy w umowie zaakceptowali, że językiem korespondencji będzie język podmiotu wykonującego działalność zawodową.
instanța de trimitere evocă ipoteza persoanelor aflate în situație de inferioritate, care, eventual, ar trebui protejate, cum ar fi consumatorii frontalieri care ar fi acceptat, prin contract, ca limba de corespondență să fie limba furnizorului.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: