Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
józef zachował to w tajemnicy w swojej duszy i nie ujawnił im tego.
iosif tăinui în sufletul său şi nu le dădu nimic în vileag.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
„ryż niełuskany” oznacza ryż, który zachował łuskę po omłóceniu;
„orez nedecorticat (orez paddy)” înseamnă orezul cu pleavă după treierat.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
przeto cnotliwe kobiety są pokorne i zachowują w skrytości to, co zachował bóg.
femeile cinstite sunt pioase, păstrând în taină ceea ce dumnezeu păstrează.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kierowca w przedmiotowym dniu nie naruszył przepisów i wciągu całego dnia zachował czas jazdy zgodnie z rozporządzeniem
Șoferul din ziua cu pricina nu a încălcat regulile și pe toată durata acelei zile a respectat timpii de conducere în conformitate cu regulamentul
Last Update: 2014-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j. barroso zachował się w podobny sposób podczas incydentu związanego z nominacją r. buttiglionego.
Şi barroso a urmat aceeaşi direcţie în episodul buttiglione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uznając, że nowy reżim przywozu bananów zachował bezprawne elementy poprzedniego reżimu, stany zjednoczone uzyskały
considerând că acest nou regim al importurilor de banane păstra elementele nelegale din regimul precedent, statele unite au obținut din partea osl,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w konsekwencji większość tych rzek została skanalizowana i uregulowana, co doprowadziło do utraty ogromnych terenów siedlisk i gatunków charakterystycznych dla obszarów zalewowych.mimo tych przekształceń region kontynentalny zachował
În consecină, cele mai multe dintre acestea au fost canalizate și regularizate, ducând la o pierdere importantă de zone vaste de habitate și specii de luncă.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kierowca zachował prawidłowy czas jazdy i obowiązujące przerwy zgodnie z w/w rozporządzeniem. doszło do omyłkowego bądź przypadkowego stwierdzenia naruszenia. wnosimy o ponowne i szczegółowe przeanalizowanie danych cyfrowych kierowcy
și conducătorul auto respectat timpii de conducere pauzele obligatorii conform cu i / regulament. nu a fost o constatare confuzie sau accidentală a unei încălcări. aducem a re-analiza a datelor și șoferul digitale detaliate
Last Update: 2014-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
osoba odpowiedzialna za uiszczenie opłat celnych może powołać się na dobrą wiarę, jeżeli może udowodnić, że w okresie przedmiotowych operacji handlowych zachował należytą staranność, aby upewnić się czy spełnione zostały wszystkie warunki korzystania z preferencji.
se poate invoca bună credinţă a debitorului atunci când acesta poate demonstra că, în timpul operaţiunilor comerciale în cauză, a depus toate diligenţele pentru a se asigura că toate condiţiile pentru tratament preferenţial au fost respectate.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
łączna liczba dni, za które pracownik otrzymał wynagrodzenie i za które nie zachował prawa do wynagrodzenia – zgodnie z art. 92 kodeksu pracy, w roku kalendarzowym, w którym ustał stosunek pracy
numărul total de zile pentru care salariatul a fost plătit și pentru care își rezervă dreptul la o remunerație - în conformitate cu art. 92 din codul muncii, în anul calendaristic în care încetează relația de muncă
Last Update: 2014-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niniejszą instrukcję obsługi należy dołączać do wyrobu. zaleca się aby dostawca wyrobów zachował podpisane przez nabywcę potwierdzenie odbioru instrukcji wraz z wyrobem. dokładne poznanie treści instrukcji oraz przestrzeganie zawartych w niej wskazówek będzie gwarancją długiej i niezawodnej pracy urządzenia. w razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących treści instrukcji oraz samego użytkowania wyrobu należy zwrócić się do dostawcy lub obsługi serwisowej producenta
acest manual ar trebui să fie atașat la produsul. se recomandă ca furnizorul să rețină confirmarea de primire a manualului de utilizare semnată de către cumpărător împreună cu produsul. cunoașterea exactă a conținutului manualului de utilizare și respectarea instrucțiunilor incluse în acesta vor garanta o funcționare lungă și fiabilă. dacă aveți îndoieli cu privire la conținutul de instrucțiuni și utilizarea produsului, vă rugăm să contactați furnizorul sau service-ul producătorului la
Last Update: 2018-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na tej podstawie komisja uznaje, że zus, zgadzając się w marcu 2012 r. na odroczenie, zachował się jak prywatny wierzyciel, który stara się odzyskać należną kwotę od dłużnika w trudnej sytuacji finansowej.
pe această bază, comisia consideră că, prin acceptarea amânării în martie 2012, oficiul asigurărilor sociale a procedat ca un creditor privat care caută să obțină plata sumelor datorate de către un debitor aflat în dificultate financiară.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: