From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zaprawdę, mój zamysł jest pewny!
И тогда они укореняются в своем неверии и беззаконии, все глубже и глубже погружаясь в омут злодеяний и обрекая себя на более суровое наказание. Они причиняют себе великий вред, не осознавая этого, что еще раз свидетельствует о том, что хитрость Аллаха несокрушима.]]
do twego pana, tego dnia, nastąpi pewny powrót.
[[Увидев эти сотрясения и тревожные события, человек воскликнет: «Где же спасение и избавление от всего, что постигло и поразило нас?» Однако убежище можно будет найти только у Аллаха.
kiedy widzisz kogoś w telewizji, mówiącego o bombardowaniu ciebie... możesz być pewny, że nie mówi w imieniu każdego z nas.
Если вы увидите кого-либо по вашему телевидению, говорящего о бомбежке вашей страны, знайте, что он не представитель всех нас.
naturalny kształt i gumowane ścianki boczne zapewniają dodatkową wygodę i kontrolę nawet po wielu godzinach użytkowania, a rowki na kółku pozwalają na pewny uchwyt podczas przewijania.
Естественная форма конструкции и нескользящие прорезиненные боковые поверхности позволят комфортно и удобно управлять мышью даже после долгих часов работы, а рифленое колесико обеспечит лучшее сцепление при прокрутке.