From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
być może zbyt mocno polega się na wysiłkach podejmowanych z własnej woli.
Возможно, это следствие чрезмерной надежды на деятельность волонтеров.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
• udostępnianie analiz operacyjnych dla wspierania działań podejmowanych w państwach członkowskich,
• осуществления оперативного анализа в помощь действиям странчленов ЕС;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
w ten sposób światło jako medium kształtuję formę podejmowanych przez ludzi działań i interakcji.
— М.: МГУ, 2009 /http://edu.of.ru/attach/17/44234.doc* Архангельская И. Б. Маршалл Маклюэн.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
trwała stabilność w naszym sąsiedztwie będzie wymagała trwałych wysiłków podejmowanych przez ue wraz z onz, obwe, usa i rosją.
П р А д А Я ж З те Я ь на я с т а б З Я ь нАс т ь в с А с е д н З х с на)З А б Я а с т я х п А требует Ат СС п А с т А я н н 6 х )ер с А в ) ес т нА с ООН, ОБСС, США З Р А с с З ей .
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pomimo podejmowanych wysiłków, do tej pory nie udało się powstrzymać karteli od szantażowania, zastraszania, porywania i gwałcenia miejscowej ludności.
Однако вооруженные силы не в состоянии предотвратить вымогательства, запугивания, похищения и изнасилования населения местными наркоторговцами.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
z czasem ludzie stali się świadomi środków bezpieczeństwa podejmowanych przez wiodących bukmacherów i dziś gracze z całego świata mogą się cieszyć nieograniczonym i bezpiecznym dostępem do zakładów sportowych.
По мере осознания мер, предпринимаемых ведущими онлайн букмекерами для обеспечения безопасности, сейчас люди свободно и безопасно пользуются их услугами во всем мире.
Last Update: 2012-07-20
Usage Frequency: 24
Quality:
obok pilnych działań podejmowanych przez wszystkie kraje w celu ograniczenia i zredukowania emisji, plan działania z bali obejmuje kilka innych ważnych zagadnień, które powinny stanowić przedmiot przyszłego globalnego porozumienia klimatycznego:
Помимо неотложных мер по ограничению и сокращению выбросов парниковых газов со стороны всех стран Балийский план действий включает несколько других важных вопросов, которые должны быть охвачены будущим всеобъемлющим соглашением по борьбе с изменением климата:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
do głównego nurtu działań podejmowanych w tej dziedzinie, także w ramach misji epbio, należy nadal włączać kwestie praw człowieka poprzez podejście opierające się na jednostce ludzkiej spójne z koncep-cją bezpieczeństwa człowieka.
На) не А б х А д З ) А п р А д А Я ж З т ь в 6 д в З же н З е на перв6й п Я а н в А п р А с А в прав ч е Я А век а в А всех связанн6х с этА й с у е р А й д ей с т в З я х , в т А ) ч З Я е ) З с с З я х СПБО, п А средствА ) А с нА в а н нА г А на Яюдях п А д х А д а , п р З кАтАр А ) с А б Я ю дает с я к А н + е п + З я без А п а с нАс т З ч е Я А века.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
podkreślili także, jak ważne jest, by unia uzyskała „przewagę pierwszego kroku”, zobowiązując się w imieniu państw członkowskich do ograniczenia emisji do 2020 roku o co najmniej 20% w stosunku do poziomu z roku 1990, niezależnie od działań podejmowanych przez inne kraje.
Они подчеркнули свою решимость добиться для ЕС «преимущества первого шага», обязав ЕС к 2020 г. сократить выбросы минимум на 20% по сравнению с уровнем 1990 г. независимо от действий других стран.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: