Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
umowa o świadczenie usług
договор на оказание услуг
Last Update: 2013-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
użyczajcie bogu pożyczki pięknej!
Награда за все ваши добродеяния - у Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umowa o partnerstwie i współpracy
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
2. obliczenie pożyczki 3. płatności
2. Расчёт процентов 3. Выплаты
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
umowa licencyjna użytkownika firmowego skype
Лицензионное соглашение конечного бизнес-пользователя skype
Last Update: 2017-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pożyczki są tańsze i łatwiejsze do uzyskania
Сближение уровней инфляции: зона евро
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kmymoney wyliczył kwotę pożyczki na% 1.
Рассчитана сумма кредита:% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jak często będą odbywać się spłaty pożyczki?
Как часто будут производиться выплаты по кредиту?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
czy kmymoney ma zapamiętywać wszystkie płatności tej pożyczki?
Вы желаете занести все выплаты по этому кредиту?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kmymoney wyliczył końcową płatność% 1 dla tej pożyczki.
Последний платёж составляет% 1.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pożyczki bankowe na zakup domu były bardzo ograniczone i dość drogie.
Банковские кредиты на покупку дома было трудно получить, и ставки по ним были очень высокими.»
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w przypadku spłat pożyczki nie jest obecnie możliwe ponowne stworzenie harmonogramu
Невозможно изменить график платежей по кредиту.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
odprawiajcie modlitwę i dawajcie jałmużnę! użyczajcie bogu pożyczki pięknej!
Знает Он, что будут из вас больные (которые не смогут проводить ночи в молитвах) и другие, которые странствуют по земле, желая обрести (что-либо) от щедрости Аллаха [в поисках пропитания], и (что будут) другие, которые сражаются на пути Аллаха (чтобы Слово Аллаха было высшим и чтобы везде был Его Закон). Читайте же (в своих молитвах то), что легко вам из него [из Корана], и (всегда) совершайте (обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и одолжайте Аллаху хороший заем [давайте милостыню из своего имущества].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: