Results for owadobójczego translation from Polish to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Polish

Slovak

Info

Polish

owadobójczego

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Slovak

Info

Polish

zezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze środka owadobójczego.

Slovak

povolené môže byť len použitie ako insekticíd.

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze środka owadobójczego.

Slovak

povolené môžu byť len použitia ako insekticíd.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

dopuszcza się wyłącznie zezwolenie na stosowanie w charakterze środka owadobójczego i akarycydu.

Slovak

povolené môžu byť len použitia ako insekticíd a akaricíd.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zezwala się wyłącznie na stosowanie w charakterze nematocydu i środka owadobójczego w zastosowaniu doglebowym.

Slovak

môže sa používať len na pôdnu aplikáciu ako insekticíd a nematocíd.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

zezwala się wyłącznie na stosowanie w pomieszczeniach przez profesjonalnych użytkowników w charakterze środka owadobójczego i akarycydu.

Slovak

môže sa používať len ako insekticíd a akaricíd profesionálnymi používateľmi.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

przypadkowe rozprzestrzenienie się środka owadobójczego – endosulfanu – powoduje zanieczyszczenie ponad 600 km renu, zabijając ponad 20 milionów ryb.

Slovak

podpísanie bernskej dohody o ochrane rieky rýn ukazuje počiatky cezhraničnej spolupráce pri ochrane vôd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

ocena zagrożenia dotycząca zastosowania substancji jako środka owadobójczego wskazała na bezpośrednie zagrożenie pokarmowe dla małych dzieci związane ze spożyciem substancji w przetworzonych winogronach stołowych, a w przypadku dorosłych związane ze spożyciem wina.

Slovak

okrem toho sa pri posúdení rizika súvisiaceho s použitím tiodikarbu ako moluskocídu objavili nedostatky v dôležitých údajoch, najmä pokiaľ ide o vystavenie prevádzkovateľov účinkom tejto látky a možné znečistenie podzemných vôd.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

do komisji wpłynęła skarga dotycząca cofnięcia szeregu zezwoleń wydanych w odniesieniu do środków ochrony roślin w ramach uproszczonej procedury mającej zastosowanie do importu równoległego, m.in. zezwolenia dotyczącego środka owadobójczego o nazwie deltamex, którego substancją czynną jest deltametryna.

Slovak

komisii bola podaná sťažnosť, ktorá sa týka zrušenia viacerých povolení vydaných na prípravky na ochranu rastlín na základe zjednodušeného konania uplatniteľného na súbežný dovoz, najmä na dovoz insekticídu nazývaného deltamex, ktorého účinná látka je deltametrín.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

(4) przegląd dotyczący metamidofosu ujawnił szereg wątpliwości, którymi zajął się panel naukowy ds. zdrowia roślin, Środków ochrony roślin i ich pozostałości (ppr) europejskiego urzędu ds. bezpieczeństwa Żywności (efsa). członków panelu naukowego poproszono, aby określili wartość odpowiadającą poziomowi adsorpcji skórnej, przyjmując jako podstawę naukową różne wyniki badań przedłożonych przez zgłaszającego w celu uwzględnienia ich przy ocenie zagrożenia dla ludzi, jakie wynika z narażenia skóry na działanie substancji. członków panelu naukowego poproszono ponadto o dokonanie przeglądu szacunków dotyczących unikania przez zwierzęta upraw poddanych działaniu środka zawierającego przedmiotową substancję, czasu pobierania przez zwierzęta pokarmu na obszarach poddanych działaniu środka i ilości zarażonego pokarmu zdobytego na obszarach poddanych działaniu środka oraz o przedstawienie opinii doradczej w sprawie wpływu tych czynników na szacunki dotyczące wysokiego oraz krótko-i długoterminowego narażenia ptaków i ssaków na działanie środka owadobójczego w postaci metamidofosu. w opinii będącej odpowiedzią na pierwsze pytanie panel ppr stwierdził [4], że na podstawie dostępnych danych najlepiej oszacowana adsorpcja skórna rozcieńczonego preparatu wynosi około 5%. odpowiadając na drugie pytanie, panel ppr oparł swoją ocenę na dwóch gatunkach uwzględnionych przez zgłaszającego i państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy – pliszce żółtej i myszy zaroślowej, jako że gatunki te w znacznym stopniu żerują na uprawach, w odniesieniu do których zgłaszający udowodnił użycie metamidofosu. panel ppr nie zgodził się [5] z wartościami zaproponowanymi przez zgłaszającego i przez państwo członkowskie pełniące rolę sprawozdawcy w odniesieniu do ilości zarażonego pokarmu określonymi dla pliszki żółtej oraz z szacunkami wykorzystanymi w odniesieniu do składu pożywienia pliszki żółtej i myszy zaroślowej. panel ppr stwierdził, że wartości te zaniżają wysoki poziom narażenia poszczególnych zwierząt na działanie substancji. panel ppr opracował alternatywną metodę oceny potencjalnej roli unikania przez zwierzęta upraw poddanych działaniu środka zawierającego przedmiotową substancję. mechanizmy warunkujące mają złożony charakter, jednak wydaje się możliwe, że zarówno pliszka żółta, jak i mysz zaroślowa mogą pożywiać się wystarczająco szybko, aby wywołało to śmiertelność w warunkach polowych. panel ppr określił dla badań laboratoryjnych i badań w warunkach polowych wiele opcji, które można by rozważyć w celu oceny ryzyka z większą pewnością.

Slovak

(4) správa o metamidofose odhalila viacero nezodpovedaných otázok, ktorými sa zaoberala vedecká komisia pre zdravie rastlín, prípravky na ochranu rastlín a ich rezíduá európskeho úradu pre bezpečnosť potravín (eÚbp). vedecká komisia bola požiadaná, aby na základe výsledkov štúdií, ktoré predložil oznamovateľ, určila vedecky podloženú hodnotu stupňa dermálnej absorbcie, ktorý by mohol byť použitý pri posúdení rizika vyplývajúceho pre človeka z dermálnej expozície. vedecká komisia bola tiež požiadaná, aby preskúmala odhady týkajúce sa vyhnutiu sa potrave, času potrebného na hľadanie potravy na ošetrených územiach a pomeru kontaminovanej potravy získanej na ošetrených územiach, ako aj aby poskytla stanovisko o ich dosahu na odhady akútnej, krátkodobej a dlhodobej expozície vtákov a cicavcov insekticídu metamidofos. vo svojom stanovisku k prvej otázke vedecká komisia pre zdravie rastlín, prípravky na ochranu rastlín a ich rezíduá dospela k záveru [4], že na základe dostupných údajov sa za najlepšie odhadnutú dermálnu absorbciu rozriedeného prípravku považuje asi 5%. pri druhej otázke zamerala vedecká komisia svoje hodnotenie na dva druhy, na ktoré sa zameral oznamovateľ a spravodajský členský štát, – trasochvosta žltého a ryšavku obyčajnú, pretože zásadným spôsobom využívajú plodiny, pri ktorých sa používa metamidofos. vedecká komisia nesúhlasila [5] s hodnotami, ktoré navrhol oznamovateľ a spravodajský členský štát, pokiaľ ide o podiel kontaminovanej potravy stanovený pre trasochvosta žltého a odhady, ktoré sa použili pri stanovení zloženia potravy pre trasochvosta žltého a ryšavku obyčajnú. vedecká komisia upozornila na podhodnotenie akútnej expozície jednotlivých zvierat. vedecká komisia vypracovala alternatívny prístup k posúdeniu potenciálnej úlohy vyhýbania sa potrave. tieto mechanizmy sú príliš zložité, ale zdá sa, že trasochvost žltý a ryšavka obyčajná sa živia dostatočne rýchlo, aby sa v terénnych podmienkach dala zaznamenať ich úmrtnosť. vedecká komisia určila viacero možností laboratórnych alebo terénnych štúdií, ktoré by sa mohli zvážiť, aby sa tieto riziká posúdili s väčšou presnosťou.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,687,215 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK