From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wkład powyższych podmiotów będzie miał istotne znaczenie dla tworzenia rynku wewnętrznego przystosowanego do wyzwań xxi w.
cieľom komisára barniera je reagovať na tieto výzvy a dať vnútornému trhu nový impulz najmä v kľúčových oblastiach vyčistenia finančných trhov po hospodárskej kríze a uistiť sa, že sa v prípade smerníc o službách realizuje ich potenciál.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
komisja wspierała wizję przyjaznego środowisku i zrównoważonego modelu rolnictwa, przystosowanego do realiów krajów rozwijających się i ich rynków.
komisia podporovala model udržateľného poľnohospodárstva, ktorý je šetrný voči životnému prostrediu a prispôsobuje sa realite rozvojových krajín a trhov.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
programu komputerowego, zaprojektowanego lub przystosowanego głównie do celu popełniania przestępstw, o których mowa w art. 3–6;
počítačový program určený alebo primárne prispôsobený na spáchanie akýchkoľvek trestných činov uvedených v článkoch 3 až 6;
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
"silnik urządzenia nie przystosowany do obsługi ręcznej" oznacza silnik, który nie spełnia definicji silnika przystosowanego do obsługi ręcznej,
"ručne neprenosný motor" znamená motor, ktorý nespadá pod definíciu ručného motora,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"dopuszczalna masa całkowita pojazdu przystosowanego do ciągnięcia przyczepy" oznacza masę określoną w ppkt 4.2.1, która obejmuje:
"maximálna povolená hmotnosť vozidla vhodného na ťahanie prípojného vozidla" znamená hmotnosť definovanú v bode 4.2.1., ktorá zahŕňa:
Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1.4 niekontrolowane ogniska ptasiej grypy mogą ostatecznie doprowadzić do pojawienia się wirusa w pełni przystosowanego do organizmów ludzkich i zdolnego wywołać pandemię grypy o niezwykle poważnych skutkach dla zdrowia i konsekwencjach społeczno-ekonomicznych na całym świecie.
1.4 nekontrolované výskyty klasického moru hydiny majú potenciu vyvinúť vírus, ktorý je plne prispôsobený ľudskému organizmu a tým viesť v konečnom dôsledku k vzniku pandémií s katastrofálnymi zdravotnými a sociálno-ekonomickými následkami pre celý svet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(3) oznacza to, że państwa członkowskie muszą zapewnić istnienie bezstronnego, niezawisłego i sprawnego systemu administracji i sądownictwa, odpowiednio przystosowanego do między innymi walki z korupcją.
(3) to pre všetky členské štáty vytvára predpoklad existencie nestranného, nezávislého a efektívneho súdneho a správneho systému, ktorý je adekvátne vybavený inter alia na boj proti korupcii.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"dane tymczasowe do potwierdzenia przez… (nazwa i adres laboratorium przystosowanego do wykonania analiz) dotyczące… (numer referencyjny analizowanej próby) przed… (data)";
%quot%predbežné údaje potvrdil... (názov a adresa laboratória povereného vykonávaním analýz) v súvislosti s... (odkaz na referenčné číslo analyzovanej vzorky) pred... (dátum)%quot%;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting