Results for szynka translation from Polish to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Polish

Slovak

Info

Polish

szynka

Slovak

Šunka

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Polish

szynka wędzona

Slovak

Údená šunka/slanina

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

boczek typu wiltshire i podobne produkty, w tym szynka solona

Slovak

slanina wiltshirského druhu a jej časti, vrátane soľou konzervovanej šunky

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

do innychproduktów regionalnych chronionych w ten sam sposóbnależą włoska szynka parmeńska czy holenderski sergouda.

Slovak

k inýmregionálnym výrobkom chráneným týmto spôsobompatrí parmská šunka z talianska a holandský syrgouda.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

produkty całkowicie lub wstępnie konserwowane, boczek typu wiltshire i podobne produkty, w tym szynka solona

Slovak

Úplne konzervované alebo polokonzervované výrobky, slanina wiltshirského druhu a jej časti, vrátane soľou konzervovanej šunky

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Polish

szynka — klasa 1.2. produkty na bazie mięsa (gotowane, solone, wędzone)

Slovak

Šunka. trieda 1.2.: výrobky z mäsa (varené, solené, údené...)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

na wierzchu szynka ta ma kształt łuku z powodu warstwy mięsa znajdującej się ponad głową kości udowej o grubości maksymalnie 8 cm;

Slovak

tvar je na povrchu zaoblený do oblúka z dôvodu presahu mäsitej časti cez hlavu stehennej kosti o najviac 8 cm;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

jest to zatem klimat sprzyjający powstaniu korzystnego związku między środowiskiem a produktami typowymi dla regionu, który umożliwia powolne i zdrowe dojrzewanie produktów, takich jak wino, oliwa, ser i oczywiście szynka.

Slovak

javí sa teda priaznivé na vznik prospešného vzťahu medzi miestnym prostredím a typickými výrobkami regiónu, ktorý umožňuje pomalé a zdravé dozrievanie výrobkov ako víno, olej, syr a, samozrejme, šunka.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Polish

metoda produkcji: wykorzystywane jest tłuste mięso (bok, trybowane mięso ze zrazowej zewnętrznej i szynka, a czasami także płuco) pokrojone na małe kawałki. dynie przekrawa się na pół, czyści i wyjmuje miąższ łyżeczką. uzyskaną w ten sposób masę zawija się w ściereczkę i pozostawia na 2 dni, aby odsączyć nadmiar wody. mięso przyprawia się solą, czerwonym lub białym winem regionalnym i czosnkiem, odstawia na 5 dni w temperaturze poniżej 10 °c w miejsce o małej wilgotności, po czym dodaje się ostrą i słodką paprykę. później dodaje się dynię w proporcji około 20% ilości mięsa. następnie przystępuje się do napełniania jelit wieprzowych (jelito grube). na kolejnym etapie wędliny wiąże się bawełnianymi nićmi i kroi do pożądanej wielkości. obydwa końce są następnie związywane ze sobą dwoma pojedynczymi węzłami, przez co wędlina uzyskuje formę podkowy. wędzenia dokonuje się na słabym ogniu w komorze wędzarniczej, wędzarni lub w tradycyjnej wędzarce i trwa ono około 30 dni. dym uzyskiwany jest bezpośrednio ze spalenia drewna otrzymywanego w tym regionie, przede wszystkim z dębu. wyrób wprowadzany jest na rynek w postaci całych sztuk, zawsze oryginalnie pakowanych. ze względu na charakter i skład wyrobu, jego krojenie lub plasterkowanie nie jest możliwe. pakowanie odbywa się przy użyciu materiału nieszkodliwego i obojętnego dla wyrobu, w atmosferze normalnej lub kontrolowanej, albo w próżni. czynności związane z pakowaniem mogą być przeprowadzane wyłącznie na obszarze geograficznym przetwarzania, tak aby nie dopuścić do zakłócenia możliwości śledzenia wyrobu, do niemożności kontroli oraz do zmiany jego właściwości smakowych i mikrobiologicznych.

Slovak

metóda získavania: používa sa tučné mäso (bravčový bok, odrezky z pliecka a šunky, príležitostne pľúca) nasekané na drobné kúsky. tekvice sa rozpolia, očistia a vnútro tekvice sa vyškriabe lyžicou. tekvice sa uložia na 2 dni na plátno, aby pustili prebytočnú vodu. mäsová hmota sa ochutí soľou, miestnym červeným alebo bielym vínom a cesnakom. potom sa nechá 5 dní odležať pri teplote do 10 °c v miestnosti s miernou vlhkosťou a nakoniec sa pridá štiplavá a sladká paprika. Ďalej sa pridá tekvica v pomere asi 20% k mäsovej hmote. hmota sa naplní do hrubého bravčového čreva. naplnené črevo sa zviaže bavlneným povrázkom v jednotlivých miestach tak, aby sa vytvorili kusy požadovanej dĺžky. na obidvoch koncoch údeniny sa pomocou povrázku urobí jednoduchý uzol a vyformuje sa do tvaru podkovy. Údenie prebieha v údenárskej komore alebo miestnosti nad miernym ohňom alebo v tradičnej udiarni asi 30 dní. dym na údenie sa získava priamym spaľovaním dreva, predovšetkým dubového, ktoré pochádza z danej oblasti. výrobok sa dodáva na trh v celých kusoch, vždy v originálnom obale. charakter a zloženie výrobku neumožňujú jeho krájanie alebo rezanie na plátky. na zabalenie výrobku sa používa materiál, ktorý nie je zdraviu škodlivý a nemá žiadny vplyv na vlastnosti výrobku, pričom výrobok je balený v normálnej, kontrolovanej atmosfére alebo vo vákuu. balenie výrobku sa môže uskutočňovať iba v zemepisnej oblasti spracovania, lebo inak by došlo k narušeniu vysledovateľnosti pôvodu výrobku, znemožneniu kontroly a zmene chuťových a mikrobiologických vlastností výrobku.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,642,981,973 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK