From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
landy samodzielnie stanowią prawa we wszystkich dziedzinach z wyjątkiem prawodawstwa, które jest zastrzeżone dla państwa federalnego (bund).
el acuerdo entre los länder de 1964, modificado por última vez en 1974, garantiza el desarrollo de una estructura básica uniforme del sistema esco lar alemán.
w przypadku osób prowadzących działalność na własny rachunek do „institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants/ rijksinstituut voor sociale verzekering der zelfstandigen” (krajowy zakład ubezpieczeń społecznych dla osób prowadzących działalność na własny rachunek), bruksela; w przypadku marynarzy do „caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins: de hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden” (kasa pomocy i opieki społecznej na rzecz marynarzy), antwerpia; lub, w przypadku służby cywilnej, do „service des relations internationales du s.p.f. sécurité sociales” (dział stosunków międzynarodowych, ministerstwo spraw socjalnych); w danii do „den sociale sikringsstyrelse” (krajowy urząd zabezpieczenia społecznego); w niemczech do „deutsche rentenversicherung-bund” (niemiecki federalny
trata de un trabajador por cuenta propia, al «institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants» (instituto de la seguridad social para los trabajadores autónomos), bruselas; si se trata de un marino, a la «caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins» (caja de asistencia y previsión de los trabajadores del mar), amberes; si se trata de un funcionario, al «service des relations internationales du ministère des affaires sociales» (servicio de relaciones internacionales del ministerio de asuntos sociales); en dinamarca, a «den sociale sikringsstyrelse» (instituto nacional