From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oto parę szczegółów, których dowiedziałem się od osoby, która służyła w legii cudzoziemskiej, a później jako niezależny najemnik.
acá algunas cosas que he escuchado de alguien que sirvió en la legión extranjera y luego como mercenario en solitario.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
"* 1943 - "na wyścigach" ("it ain't hay")* 1943 - "hit the ice"* 1944 - "na salonach" ("in society")* 1944 - "zagubieni w haremie" ("lost in a harem")* 1945 - "here come the co-eds"* 1945 - "szulerzy na pokładzie" ("the naughty nineties")* 1945 - "abbott i costello w hollywood" ("abbott and costello in hollywood")* 1946 - "little giant"* 1946 - "ich długie życie" ("the time of their lives")* 1947 - "szeregowcy wracają do domu" ("buck privates come home")* 1947 - "wdowa z wagon gap" ("the wistful widow of wagon gap")* 1948 - "the noose hangs high"* 1948 - "abbott i costello spotykają frankensteina" ("abbott and costello meet frankenstein")* 1948 - "abbott i costello w meksyku" ("mexican hayride")* 1949 - "abbott i costello - afrykańska przygoda" ("africa screams")* 1949 - "abbott i costello spotykają mordercę" ("abbott and costello meet the killer, boris karloff")* 1950 - "abbott i costello w legii cudzoziemskiej" ("abbott and costello in the foreign legion")* 1951 - "abbott i costello spotykają niewidzialnego człowieka" ("abbott and costello meet the invisible man")* 1951 - "godzina komedii" ("comin' round the mountain")* 1952 - "jaś i łodyga fasoli" ("jack and the beanstalk")* 1952 - "lost in alaska"* 1952 - "abbott i costello spotykają kapitana kidda" ("abbott and costello meet captain kidd")* 1953 - "abbott i costello lecą na marsa" ("abbott and costello go to mars")* 1953 - "abbott i costello spotykają jekylla i hyde'a" ("abbott and costello meet dr. jekyll and mr. hyde")* 1955 - "abbott i costello w wytwórni filmowej" ("abbott and costello meet the keystone kops")* 1955 - "abbott i costello spotykają mumię" ("abbott and costello meet the mummy")* 1956 - "dance with me, henry"* 1959 - "the 30 foot bride of candy rock"* 1965 - "Świat abbotta i costello" ("the world of abbott and costello")== linki zewnętrzne ==
("hold that ghost")"** "pájaros de cuenta ("keep ´em flying")"* 1942** "ride ´em cowboys"** "río rita"** "pardon my sarong"** "crimen a medianoche ("who done it")"* 1943** "it ain´t hay"** "pistoleros sin pistola ("hit the ice")"* 1944** "in society"** "lost in a harem"* 1945** "here come the co-eds"** "the naughty nineties"** "abbott y costello en hollywood ("abbott & costello in hollywood")"* 1946** "el pequeño fenómeno ("little giant")"** "el fantasma huye ("the time of their lives")"* 1947** "buck privates come home"** "the wistful widow of wagon gap"* 1948** "the noose hangs high"** "abbott y costello contra los fantasmas ("abbott and costello meet frankenstein")"** "sangre y harina ("mexican hayride")"* 1949** "las minas del rey salmonete ("africa screams")"** "abbott y costello contra el asesino ("abbott and costello meet the killer, boris karloff")"* 1950: "abbott y costello en la legión extranjera ("abbott and costello in the foreign legion")"* 1951** "abbott y costello contra el hombre invisible ("abbott y costello meet the invisible man")"** "el cazador cazado ("comin´ round the mountain")"* 1952** "jack y la habichuela gigante ("jack and the beanstalk")"** "perdidos en alaska ("lost in alaska")"** "abbott y costello contra el capitán kidd ("abbott and costello meet captain kidd")"* 1953** "abbott y costello contra el doctor jekyll y mister hyde ("abbott and costello meet dr. jeckyll and mr. hyde")"** "abbott y costello van a marte ("abbott and costello go to mars")"* 1955** "abbott y costello contra la poli ("abbott and costello meet the keystone kops")"** "abbott y costello contra la momia ("abbott and costello meet the mummy")"* 1956** "dance with me, henry"== enlaces externos ==* página de abbot y costello (en inglés)* página dedicada a la pareja (en inglés)
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting