Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niekonkurencyjne zachowanie przemysłu wspólnotowego
comportamento anticoncorrencial da indústria comunitária
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że państwo analogiczne jest niekonkurencyjne.
una parte interesada argumentó que el país análogo no era competitivo.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ten celosiągnięto dzięki zaprzestaniu (lub ograniczeniu) produkcji przez przedsiębiorstwa uważającesięza niekonkurencyjne w nowych warunkach.
se logró a través del cese oreducción dela producción delas empresas que se consideraron a sí mismas no competitivas en las nuevas condiciones reinantes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nie znaleziono żadnych dowodów, które wskazywałyby na niekonkurencyjne zachowanie przemysłu wspólnotowego, to znaczy na nadużywanie domniemanej pozycji dominującej.
e não revelou qualquer elemento de prova que pudesse apontar para um comportamento anticoncorrencial da indústria comunitária, ou seja, um abuso da alegada posição dominante.
Last Update: 2010-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ponadto należy stwierdzić, że wchłonięcie cła uczyniłoby nieskutecznym sam cel jego nałożenia, którym jest przywrócenie gry fair na rynku zakłócanym przez niekonkurencyjne zachowanie podmiotów stosujących praktyki dumpingowe.
por otra parte, hay que señalar que la absorción del derecho anularía los mismos efectos para los que se instituyó, a saber, restablecer un contexto equitativo en aquellos mercados en los que se observe una distorsión de la competencia por causa del comportamento de los operadores que practican el dumping.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
innym argumentem wysuniętym na poparcie stwierdzenia, że państwo analogiczne jest niekonkurencyjne, jest dochodzenie antydumpingowe, o którym mowa w motywie 91 powyżej.
otro argumento esgrimido en apoyo de la alegación de que el país análogo no es competitivo es la investigación antidumping mencionada en el considerando 91.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
wnioskodawca twierdził również, że waidhaus nie stanowi właściwego rynku odniesienia, biorąc pod uwagę rzekomo niekonkurencyjne ceny gazu w niemczech oraz zależności pomiędzy stronami – czynnik powiązany z formułami cenowymi w kontraktach na wywóz gazu z rosji.
este también alegó que waidhaus no es un mercado de referencia adecuado, habida cuenta de la fijación de precios del gas —supuestamente no competitiva— en alemania y de las relaciones entre las partes, en las que el factor está vinculado a las fórmulas de precios de los contratos de exportación de gas procedente de rusia.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
niemcy twierdzą, że bez subwencji bawarii projekt byłby ekonomicznie nieopłacalny, ponieważ koszty przesyłu byłyby znacznie wyższe (54,6 eur za tonę) i w związku z tym niekonkurencyjne.
según alemania, el proyecto no sería rentable sin la subvención de baviera, ya que los costes de transporte serían mucho más altos (54,6 eur por tonelada) y, por tanto, ya no serían competitivos.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
argument, iż państwa, których dotyczy postępowanie, stały się niekonkurencyjne z punktu widzenia pozyskiwania towarów nie został potwierdzony dowodami i wydaje się być niezgodny z ustaleniem, iż przywóz z państw, których dotyczy postępowanie, nadal osiągał ogólny udział w rynku w wysokości 28 % w odp.
el argumento de que los países afectados ya no son competitivos para el aprovisionamiento no está justificado y no parece compatible con la constatación de que las importaciones de los países afectados mantuvieran una cuota de mercado conjunta del 28 % durante el pir.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality: