From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
czujnik światła mierzy poziom jasności i w razie potrzeby wyłącza podświetlenie klawiatury, aby oszczędzać energię
sensor de luz ambiental: mide la iluminación disponible y desactiva la iluminación si no es necesaria con el propósito de ahorrar energía.
ta niewielka klawiatura pozwala oszczędzać miejsce na biurku dzięki zwartemu układowi płaskich, pełnowymiarowych klawiszy.
el pequeño teclado numérico estilizado permite liberar espacio gracias a su diseño compacto y a las teclas planas de tamaño normal.
gwarancja cen ma dla naszej firmy duże znaczenie, ponieważ nie musimy czekać, aż zamówienie będzie duże, żeby oszczędzać pieniądze.
la garantía de precio supone una gran ventaja para nuestra empresa, porque de ese modo, no tenemos que esperar a tener un pedido grande para ahorrar dinero.
Żywotność baterii sięgająca nawet trzech lat praktycznie eliminuje potrzebę ich wymieniania, co pozwala oszczędzać czas i pieniądze, a także chronić środowisko naturalne.
para ahorrar tiempo, dinero y recursos del planeta, al reducir al máximo los cambios de pilas.
gospodarstwa domowe są odpowiedzialne za pobór 30% energii elektrycznej zużywanej w ue, więc jeśli wszyscy będziemy ją oszczędzać, różnica będzie znacząca.
los hogares son responsables del 30 % del consumo de electricidad en la ue, de manera que si todos ahorramos electricidad, el efecto será considerable.
w przypadku wystąpienia tych objawów należy niezwłocznie zwrócić się do lekarza i oszczędzać chorą kończynę. • ciężka i nieustająca biegunka podczas leczenia, niekiedy z domieszką krwi i śluzu.
en este caso, deberá consultar inmediatamente a su médico, puesto que puede presentar una inflamación grave del intestino grueso (colitis seudomembranosa).
ale musisz się trochę oszczędzać… kiedy tylko zrobię ten okropny doktorat, będę mógł się wreszcie starać o pracę na uniwersytecie… i wynająć kawalerkę…
en cuanto acabe con la dichosa tesis podré presentarme a una plaza en la universidad… y alquilarme un apartamento…
jeśli u pacjenta pojawią się takie objawy, powinien natychmiast zasięgnąć porady lekarza i oszczędzać chorą kończynę. • ciężka i długotrwała biegunka podczas leczenia, niekiedy z krwią i śluzem.
si experimenta estos síntomas, consulte inmediatamente con su médico y descanse la pierna afectada. • intensas y continuas diarreas durante el tratamiento, posiblemente con sangre y mucosidad.
18. podkreśla, że nie należy oszczędzać wysiłków dyplomatycznych i politycznych w celu przywrócenia białorusi do "europejskiej rodziny" i umożliwienia jej odegrania istotnej roli w rozwoju europejskiej polityki sąsiedztwa;
18. señala que no debe ahorrarse ningún esfuerzo diplomático y político para incluir a belarús de nuevo en la familia europea, de modo que este país pueda desempeñar el importante papel que le corresponde en el desarrollo de la política europea de vecindad;