Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ure naprej uradno obvestijo komisijo o količinah iz zahtevkov za uvozna dovoljenja.
as autoridades nacionais competentes enumeradas no anexo ii podem comunicar à comissão, a partir das 10h00 do dia 4 de janeiro de 2008, as quantidades abrangidas por pedidos de autorização de importação.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- intervencija rži brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
- intervencija rži brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
zaporedna številka | odstotek odobritve zahtevkov za uvozna dovoljenja, vložena za obdobje od 1.
n.o de ordem | percentagem de aceitação dos certificados de importação apresentados para o período de 1 de outubro a 31 de dezembro de 2006 | quantidade total disponível para o período de 1 de janeiro a 31 de março de 2007 (em t) |
Last Update: 2010-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
w języku słoweńskim intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
en esloveno intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 10
Quality:
w jęz. słoweńskim intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
en esloveno intervencija ječmena brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
w jęz. słoweńskim intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
en esloveno intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:
w języku słoweńskim : intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
em esloveno : intervencija navadne pšenice brez zahtevkov za nadomestila ali carine, uredba (es) št.
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sedmi delovni dan po roku za vložitev zahtevkov države članice najpozneje do 16:00 po bruseljskem času komisijo uradno obvestijo o skupni količini iz zahtevkov po državi porekla.
briuselio laiku valstybės narės praneša komisijai, koks yra visas paraiškose nurodytas kiekis pagal kilmės šalis.
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 v okviru uredbe (es) št.
relativo à emissão dos certificados de importação de arroz para os pedidos apresentados durante os dez primeiros dias úteis de setembro de 2006 em aplicação do regulamento (ce) n.o 327/98
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
septembra 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 v okviru uredbe (es) št.
o 1422/2006 da comissão, de 27 de setembro de 2006 , relativo à emissão dos certificados de importação de arroz para os pedidos apresentados durante os dez primeiros dias úteis de setembro de 2006 em aplicação do regulamento (ce) n.
Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
v ta namen, tj., da se prepreči praksa špekulativnih ali lažnih zahtevkov, bi bilo primerno izvoznika opredeliti kot gospodarski subjekt z registriranim sedežem, glavno upravo ali stalno poslovno enoto v belorusiji.
além disso, para o mesmo efeito (isto é, combater práticas especulativas e artificiais), considera-se adequado definir o exportador como um operador económico com sede estatutária, administração central ou um estabelecimento permanente na bielorrússia.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
septembra, skupno število zahtevkov v okviru sheme enotnega plačila za tekoče leto, skupaj z ustreznim skupnim zneskom pravic do plačil, za katere se zahtevajo plačila, in skupnim številom upravičenih hektarjev;
a) até 15 de setembro do primeiro ano de aplicação do regime de pagamento único e, nos anos seguintes, até 1 de setembro, o número total de pedidos a título do regime de pagamento único relativos ao ano em curso, juntamente com o montante total correspondente dos direitos ao pagamento invocados para pagamentos e o número total de hectares elegíveis correspondentes;
Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(5) da bi preprečili prakso špekulativnih ali lažnih zahtevkov za izdajo uvoznih dovoljenj, se zdi primerno posamezne zahtevke omejiti na količino, določeno v ustrezni pogodbi med uvoznikom in izvoznikom, veljavnost uvoznih dovoljenj pa omejiti na tri mesece.
(5) com vista a combater práticas especulativas ou artificiais relativamente à emissão de autorizações de importação, considera-se adequado restringir os pedidos individuais à quantidade declarada no contrato pertinente celebrado entre o importador e o exportador, bem como limitar a validade das autorizações de importação a três meses.
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality: