Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem, oraz
falsee o pueda falsear la competencia
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dany środek pomocy musi grozić zakłóceniem konkurencji.
que falsee o amenace falsear la competencia.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
równowaga między interesem wspólnoty a zakłóceniem konkurencji
ponderación entre el interés de la comunidad y el falseamiento de la competencia
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
po trzecie, musi zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji.
tercero, debe falsear o amenazar con falsear la competencia.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Środek ten zakłóca konkurencję lub też grozi jej zakłóceniem.
la medida falsea o amenaza falsear la competencia.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
po trzecie, powinno zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji.
en tercer lugar, debe falsear o amenazar con falsear la competencia.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
zakłócanie lub grożenie zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom
falsear o amenazar falsear la competencia favoreciendo a determinadas empresas
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
istnienie korzyści finansowej, która zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem
existencia de una ventaja financiera que falsea o amenaza falsear la competencia
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
można zatem podejrzewać, że zgłoszona pomoc skutkowałaby znacznym zakłóceniem konkurencji.
la ayuda, por tanto, podría crear un notable falseamiento de la competencia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
po trzecie, musi on zakłócać lub grozić zakłóceniem konkurencji poprzez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom.
en tercer lugar, debe falsear o amenazar falsear la competencia, favoreciendo a determinadas empresas.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku z powyższym odnoszona przez fundusz korzyść zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem.
por consiguiente, la ventaja de que disfrutaba falsea o amenaza falsear la competencia.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
w związku z tym korzyść odniesiona z pomocy zakłóca lub grozi zakłóceniem konkurencji między państwami członkowskimi.
por tanto, la ventaja que se deriva de la ayuda falsea o amenaza falsear la competencia entre estados miembros.
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
grecja uznaje również, że brak jest bezpośredniego związku między poszerzeniem zakresu beneficjentów a zakłóceniem konkurencji.
grecia considera además que no existe ninguna correlación directa entre la ampliación del abanico de beneficiarios y el falseamiento de la competencia.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
wszelką pomoc publiczna, zakłócającą konkurencję lub grożącą jej zakłóceniem przez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub niektórym produktom.
las ayudas públicas que falseen o amenacen con falsear la competencia favoreciendo a determinadas empresas o determinadas producciones.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też pomoc ta zakłóca konkurencję lub grozi jej zakłóceniem i stanowi pomoc państwa w rozumieniu art. 87 traktatu we.
por consiguiente, falsea o amenaza falsear la competencia y debe ser considerada una ayuda estatal en la acepción del artículo 87 del tratado ce.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ponieważ chodzi o sprzedaż statków na dużą skalę, pomoc grozi zakłóceniem konkurencji i wpływa na wymianę handlową między państwami członkowskimi.
como estos productos son objeto de un amplio comercio, la medida amenaza falsear la competencia y afecta al comercio entre estados miembros.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dlatego też środki zakłócają konkurencję lub grożą jej zakłóceniem i należy je uznać za pomoc państwa w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu we.
por consiguiente, falsea o amenaza falsear la competencia y debe ser considerada una ayuda estatal en la acepción del artículo 87, apartado 1, del tratado ce.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
to oznacza preferencyjne traktowanie przedsiębiorstwa beneficjenta, przyznające mu pewne korzyści lub formę zachęty w stosunku do innych przedsiębiorstw, zakłócające lub grożące zakłóceniem konkurencji,
esta medida se traduce en un trato preferencial a la empresa beneficiaria, lo que le confiere una ventaja o un incentivo en comparación con otras empresas, falseando o representando un riesgo de falsear de esta manera la competencia,
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
ponieważ chodzi o ich sprzedaż, środek ten grozi zakłóceniem konkurencji i wpływa na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi.
como estos se comercializan, la medida amenaza con distorsionar la competencia y afecta al comercio entre los estados miembros.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
z przedstawionych powyżej względów komisja uznaje, że środki udzielone przez państwo, z których za pośrednictwem fpap skorzystały przedsiębiorstwa rybackie, zakłócają konkurencję lub grożą jej zakłóceniem.
por los motivos expuestos anteriormente, la comisión considera que los fondos adelantados por el estado y que, por mediación del fpap, beneficiaron a las empresas pesqueras falsean o amenazan falsear la competencia.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality: