Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- właściwości fizykochemicznych,
- fysikalisk-kemiska egenskaper,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- badań fizykochemicznych lub mikrobiologicznych,
- fysikalisk-kemiska, biologiska eller mikrobiologiska undersökningar,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
informacje o fizykochemicznych wŁaŚciwoŚciach substancji
information om Ämnets fysikalisk-kemiska egenskaper
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- badań fizykochemicznych, biologicznych lub mikrobiologicznych,
- fysikalisk-kemiska, biologiska eller mikrobiologiska undersökningar,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
artykuł 5ocena stopnia zagrożenia wynikającego z właściwości fizykochemicznych
2. trots vad som föreskrivs i punkt 1
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
badania polegają na analizach fizykochemicznych, morfologicznych i organoleptycznych.
dessa tester skall vara fysikalisk-kemiska, morfologiska och organoleptiska.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
w odniesieniu do innych właściwości fizykochemicznych patrz: pozycja 9.
för andra fysikaliskkemiska egenskaper se rubrik 9.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ocena zagroŻeŃ dla zdrowia czŁowieka wynikajĄcych z wŁaŚciwoŚci fizykochemicznych substancji
hÄlsofarlighetsbedÖmning av fysikalisk-kemiska egenskaper
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
analiza właściwości fizykochemicznych związku wskazuje na małe prawdopodobieństwo przydatności hemodializy.
baserat på de fysikalisk- kemiska egenskaperna hos substansen, är det osannolikt att hemodialys skulle förbättra tillståndet.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
1. ocena stopnia zagrożenia preparatu opiera się na określeniu:-właściwości fizykochemicznych,
1. bedömningen av ett preparats farlighet skall baseras på fastställandet av dess
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
26 należy zawsze podawać oddzielnie w celu uniknięcia niezgodności fizykochemicznych między ceftriaksonem i aminoglikozydami.
26 bakteriostatiska antibiotika, såsom kloramfenikol och tetracyklin, kan motverka ceftriaxonets aktivitet, speciellt vid akuta infektioner som åtföljs av snabb förökning av mikroorganismer.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
potencjalne działanie na zdrowie człowieka jest oceniane przynajmniej w odniesieniu do następujących właściwości fizykochemicznych:
som ett minimum skall de möjliga hälsoeffekterna för följande fysikaliskkemiska egenskaper bedömas:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
w odniesieniu do każdego opisu właściwości i specyfikacji fizykochemicznych produktu gotowego w raporcie bezpieczeństwa produktu kosmetycznego należy określić metody referencyjne.
för varje beskrivning av fysikaliska och kemiska egenskaper och specifikationer för slutprodukten bör referensmetoderna anges i säkerhetsrapporten för den kosmetiska produkten.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska.
d) all tillgänglig information om intermediärens fysikalisk-kemiska egenskaper, hälso- eller miljöegenskaper.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d) wszelkie dostępne informacje o właściwościach fizykochemicznych półproduktu, a także o właściwościach półproduktu dotyczących zdrowia człowieka lub środowiska.
d) all tillgänglig information om intermediärens fysikalisk-kemiska egenskaper, hälso- eller miljöegenskaper.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
celem oceny zagrożeń wynikających z właściwości fizykochemicznych jest określenie klasyfikacji i oznakowania substancji zgodnie z dyrektywą 67/548/ewg.
syftet med farlighetsbedömningen av de fysikaliskkemiska egenskaperna är att fastställa klassificering och märkning för ett ämne i enlighet med direktiv 67/548/eeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wniosek ten jest oparty na danych fizykochemicznych i farmakokinetycznych, z założeniem, że pacjent rozkrusza i przyjmuje 100% tabletki a następnie natychmiast ją połyka.
denna slutsats baseras på fysiologisk- kemiska och farmakokinetiska data och förutsätter att patienten krossar och intar hela dosen (100% av tabletten) omedelbart.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: