Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mas também te deitas com eles.
maar jy klim ook met hulle in die bed.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
estamos com ele, e não com eles.
ons is met hom, nie met hulle nie
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
não podemos andar com eles pela mão.
kan tog nie met hul saamloop nie kan nie handjie vashou nie
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
portanto não sejais participantes com eles;
wees dan nie hulle deelgenote nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eu sei que não sou bonita. mas você deve me ver bela em comparação com eles.
ek weet ek is nie mooi nie, maar ek is darem mooier as hulle
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mas se te queres vingar, ben, acaba com eles.
maar as jy jou wil wreek, wreek jou dan
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
perguntou ele aos escribas: que é que discutis com eles?
daarop vra hy die skrifgeleerdes: waarom redetwis julle met hulle?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ela não quer morar comigo e eu não quero morar com ela.
sy wil nie by my kom bly nie, en ek ook nie by haar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
atira os palhaços antes de caírem e acerta com eles nos balões
gooi die narre voor hulle val en die ballonne bars
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
perdi três homens. mais alguns segundos, e teria ido com eles.
ons verloor drie man, enkele sekondes later en ek was by hulle gewees.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
e este será o meu pacto com eles, quando eu tirar os seus pecados.
en dit is van my kant die verbond met hulle as ek hulle sondes wegneem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
assim que moisés acabou de falar com eles, pôs um véu sobre o rosto.
toe moses klaar met hulle gespreek het, het hy 'n sluier oor sy gesig getrek.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não entres na casa do banquete, para te assentares com eles a comer e a beber.
kom ook nie in 'n huis van maaltye om met hulle saam aan te sit nie, om te eet en te drink nie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de naftali, mil chefes, e com eles trinta e sete mil com escudo e lança;
en van náftali duisend owerstes, en saam met hulle sewe en dertig duisend met skild en spies;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o que recebera cinco talentos foi imediatamente negociar com eles, e ganhou outros cinco;
en die een wat die vyf talente ontvang het, het daarmee gaan werk en vyf ander talente gewin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e os fariseus e os escribas murmuravam, dizendo: este recebe pecadores, e come com eles.
en die fariseërs en die skrifgeleerdes het baie gemurmureer en gesê: hierdie man ontvang sondaars en eet saam met hulle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e até os profetas se farão como vento, e a palavra não está com eles; assim se lhes fará.
en die profete sal wind word; ja, die woord is nie by hulle nie; mag dit so met húlle gaan!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
respondeu ele: não temas; porque os que estão conosco são mais do que os que estão com eles.
maar hy antwoord: vrees nie; want die wat by ons is, is meer as die wat by hulle is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"quando eu vejo os homens a tratarem-se uns aos outros como eles fazem." És tu.
as ek sien hoe mense mekaar behandel. jou beurt ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
quando, pois, o senhor vo-los entregar, fareis com eles conforme todo o mandamento que vos tenho ordenado.
die here sal hulle aan julle oorgee, en julle moet met hulle handel geheel en al volgens die gebod wat ek julle beveel het.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: