From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
não terás outros deuses diante de mim.
nuk do të kesh perëndi të tjerë para meje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ela exclamou: ai de mim!
tha (gruaja e ibrahimit): “ah! e mjera unë!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e bem-aventurado aquele que não se escandalizar de mim.
i lumi ai që nuk do të skandalizohet prej meje!''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e bem-aventurado é aquele que não se escandalizar de mim.
lum ai që nuk do të skandalizohet nga unë!''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sou peregrino na terra; não escondas de mim os teus mandamentos.
unë jam i huaji mbi dhe; mos m'i fshih urdhërimet e tua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
e nëse nuk më besoni atëherë hiqnu meje (më lini të lirë)!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
não me desampares, ó senhor; deus meu, não te alongues de mim.
o zot, mos më braktis; perëndia im, mos u largo nga unë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
se não desistires, apedrejar-te-ei. afasta-te de mim!
nëse nuk heq dorë kam për të rrahur, përnjëmend, me gur, prandaj hiqmu syshë për një kohë të gjatë!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
não te alongues de mim, pois a angústia está perto, e não há quem acuda.
mos u largo nga unë, sepse ankthi është i afërt, dhe nuk ka asnjë që të më ndihmojë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não me lances fora da tua presença, e não retire de mim o teu santo espírito.
mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq frymën tënde të shenjtë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
firma os meus passos na tua palavra; e não se apodere de mim iniqüidade alguma.
stabilizoi hapat e mia sipas fjalëve të tua dhe mos lejo që asnjë paudhësi të më sundojë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e em ti me amparo, ó senhor meu, para que não se aproximem (de mim).
dhe mbëhtetem te ti që ata të mos më afrohen!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
eu, eu sou o senhor, e fora de mim não há salvador.
unë, unë jam zoti dhe përveç meje nuk ka shpëtimtar tjetër.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam.
ti ke zgjeruar hapat e mi nën veten time dhe këmbët e mia nuk janë penguar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
porém, se não mo trouxerdes, não tereis aqui mais provisões nem podereis acercar-vos de mim!
e nëse nuk ma sillni atë (vëllaun), ju nuk do të merrni te unë barë drithi (për ushqim), e as mos iu afroni (vendit tim).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
acerca do qual três vezes roguei ao senhor que o afastasse de mim;
lidhur me këtë iu luta tri herë zotit që ta largonte nga unë.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aparte de mim amigos e companheiros; os meus conhecidos se acham nas trevas.
ke larguar nga unë miqtë dhe të njohurit e mi; miku im më i ngushtë është errësira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ao ouvirem de mim, logo me obedecem; com lisonja os estrangeiros se me submetem.
me të dëgjuar emrin tim, ata më dëgjuan dhe m'u bindën; të huajt m'u nënshtruan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a minha ignomínia está sempre diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
turpi im më rri gjithmonë përpara, dhe fytyra ime është e mbuluar nga turpi,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
então disse saul: benditos sejais vós do senhor, porque vos compadecestes de mim:
sauli tha: "qofshi të bekuar nga zoti, sepse ju ka ardhur keq për mua!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting