Results for agora nao, da translation from Portuguese to Arabic

Portuguese

Translate

agora nao, da

Translate

Arabic

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

porque vos digo que desde agora não mais beberei do fruto da videira, até que venha o reino de deus.

Arabic

لاني اقول لكم اني لا اشرب من نتاج الكرمة حتى يأتي ملكوت الله.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

qual ! crereis , então , quando até agora não tendes feito mais do que oapresardes ?

Arabic

« أثُمَّ إذا ما وقع » حل بكم « آمنتم به » أي الله أو العذاب عند نزوله ، والهمزة لإنكار التأخير فلا يقبل منكم ويقال لكم « آلآن » تؤمنون « وقد كنتم به تستعجلون » استهزاء .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

mas digo-vos que desde agora não mais beberei deste fruto da videira até aquele dia em que convosco o beba novo, no reino de meu pai.

Arabic

واقول لكم اني من الآن لا اشرب من نتاج الكرمة هذا الى ذلك اليوم حينما اشربه معكم جديدا في ملكوت ابي.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

porque até agora não entrastes no descanso e na herança que o senhor vosso deus vos dá;

Arabic

لانكم لم تدخلوا حتى الآن الى المقرّ والنصيب اللذين يعطيكم الرب الهكم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

milhões de leitores de blogues no paquistão agora não podem mais ler ou interagir com nenhum desses websites. "

Arabic

العديد من المدونين في باكستان غير قادرين على تصفّح مدوّناتهم أو مدوّنات أخرى.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

mas os príncipes disseram a toda a congregação: nós lhes prestamos juramento pelo senhor, o deus de israel, e agora não lhes podemos tocar.

Arabic

فقال جميع الرؤساء لكل الجماعة اننا قد حلفنا لهم بالرب اله اسرائيل. والآن لا نتمكن من مسّهم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como, pois, pode o servo do meu senhor falar com o meu senhor? pois, quanto a mim, desde agora não resta força em mim, nem fôlego ficou em mim.

Arabic

فكيف يستطيع عبد سيدي هذا ان يتكلم مع سيدي هذا وانا فحالا لم تثبت فيّ قوّة ولم تبق فيّ نسمة.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e disseste: eu serei senhora para sempre; de sorte que até agora não tomaste a peito estas coisas, nem te lembraste do fim delas.

Arabic

وقلت الى الابد اكون سيدة حتى لم تضعي هذه في قلبك لم تذكري آخرتها.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

quem há entre vós, dos sobreviventes, que viu esta casa na sua primeira glória? em que estado a vedes agora? não é como nada em vossos olhos?

Arabic

من الباقي فيكم الذي رأى هذا البيت في مجده الاول. وكيف تنظرونه الآن. أما هو في اعينكم كلا شيء.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

paulo, apóstolo (não da parte dos homens, nem por intermédio de homem algum, mas sim por jesus cristo, e por deus pai, que o ressuscitou dentre os mortos),

Arabic

بولس رسول لا من الناس ولا بانسان بل بيسوع المسيح والله الآب الذي اقامه من الاموات

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e lhe dirás: o senhor, o deus dos hebreus, enviou-me a ti para dizer-te: deixa ir o meu povo, para que me sirva no deserto; porém eis que até agora não o tens ouvido.

Arabic

وتقول له الرب اله العبرانيين ارسلني اليك قائلا اطلق شعبي ليعبدوني في البرية. وهوذا حتى الآن لم تسمع.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,939,119,457 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK