Ask Google

Results for desesperadoras translation from Portuguese to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

Os lugares mais perigosos na Síria para os civis são os mercados, hospitais e escolas que continuam a operar em condições desesperadoras e em meio a constante ameaça de ataque.

Arabic

أكثر الأماكن خطورة في سوريا للمدنيين هي الأسواق والمستشفيات والمدارس التي لا تزال تعمل في ظروف صعبة ووسط تهديد مستمر بالهجوم.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Depois de um ano da publicação de um vídeo mostrando o desespero que é a distribuição de alimentos em Yarmouk, outro documentário intitulado "Cerco" surgiu do coração do campo em 3 de abril registrando o dia a dia em quatro peças que refletem como as pessoas sofrem com a falta de alimentos e de luz.

Arabic

بعد عام من نشر شريط فيديو يظهر اليأس أثناء توزيع المواد الغذائية في مخيم اليرموك، خرج وثائقي آخر بعنوان "الحصار" من قلب المخيم في 3 أبريل / نيسان وهو فيلم قصير يسجل الحياة اليومية في أربعة مقاطع تعكس معاناة الناس من نقص الغذاء والخدمات.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

O drama continua a se desenrolar em frente das telas da televisão e redes sociais, apesar das tentativas desesperadas do governo para silenciar as vozes livres do resto do mundo todo.

Arabic

ولا زالت شاشات التلفاز ووسائل الإعلام الاجتماعي تعرض ما يحدث في مصر برغم محاولات الحكومة اليائسة تكميم الأصوات الحرة حول العالم.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la ( a chuva ) .

Arabic

« وإن » وقد « كانوا من قبل أن يُنزَّل عليهم من قبله » تأكيد « لمبلسين » آيسين من إنزاله .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

A despeito de estarem desesperados antes de recebê-la ( a chuva ) .

Arabic

وإنْ كانوا من قبل نزول المطر لفي يأس وقنوط ؛ بسبب احتباسه عنهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

As frontes se humilharão ante o Vivente , o Subsistente . Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado .

Arabic

« وعنت الوجوه » خضعت « للحي القيوم » أي الله « وقد خاب » خسر « من حَمَلَ ظلماً » أي شركاً .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

As frontes se humilharão ante o Vivente , o Subsistente . Quem tiver cometido iniqüidade estará desesperado .

Arabic

وخضعت وجوه الخلائق ، وذلَّت لخالقها ، الذي له جميع معاني الحياة الكاملة كما يليق بجلاله الذي لا يموت ، القائم على تدبير كلِّ شيء ، المستغني عمَّن سواه . وقد خسر يوم القيامة مَن أشرك مع الله أحدًا من خلقه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Até que lhes abrimos uma porta para um severíssimo castigo ; e ei-los que ficaram desesperados !

Arabic

« حتى » ابتدائية « إذا فتحنا عليهم بابا ذا » صاحب « عذاب شديد » هو يوم بدر بالقتل « إذا هم فيه مبلسون » آيسون من كل خير .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Até que lhes abrimos uma porta para um severíssimo castigo ; e ei-los que ficaram desesperados !

Arabic

حتى إذا فتحنا عليهم بابًا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E no dia em que chegar a Hora do Juízo , os pecadores se desesperarão .

Arabic

« ويوم تقوم الساعة يُبلس المجرمون » يسكت المشركون لانقطاع حجتهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E no dia em que chegar a Hora do Juízo , os pecadores se desesperarão .

Arabic

ويوم تقوم الساعة ييئس المجرمون من النجاة من العذاب ، وتصيبهم الحَيْرة فتنقطع حجتهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E quando desesperaram de demovê-lo , retiraram-se para deliberar . O chefe , dentre eles , disse : Ignorais , acaso , quevosso pai recebeu de vós uma solene promessa perante Deus ?

Arabic

« فلما استيأسوا » يئسوا « منه خلصوا » اعتزلوا « نجيا » مصدر يصلح للواحد وغيره أي يناجي بعضهم بعضا « قال كبيرهم » سنًّا روبيل أو رأيا : يهوذا « ألم تعلموا أن أباكم قد أخذ عليكم موثقا » عهدا « من الله » في أخيكم « ومن قبل ما » زائد « فرطتم في يوسف » وقيل ما مصدرية مبتدأ خبره من قبل « فلن أبرح » أفارق « الأرض » أرض مصر « حتى يأذن لي أبي » بالعود إليه « أو يحكم الله لي » بخلاص أخي « وهو خير الحاكمين » أعدلهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E quando desesperaram de demovê-lo , retiraram-se para deliberar . O chefe , dentre eles , disse : Ignorais , acaso , quevosso pai recebeu de vós uma solene promessa perante Deus ?

Arabic

فلما يئسوا من إجابته إياهم لِمَا طلبوه انفردوا عن الناس ، وأخذوا يتشاورون فيما بينهم ، قال كبيرهم في السن : ألم تعلموا أن أباكم قد أخذ عليكم العهد المؤكد لتردُّنَّ أخاكم إلا أن تُغلبوا ، ومن قبل هذا كان تقصيركم في يوسف وغدركم به ؛ لذلك لن أفارق أرض " مصر " حتى يأذن لي أبي في مفارقتها ، أو يقضي لي ربي بالخروج منها ، وأتمكن مِن أَخْذِ أخي ، والله خيرُ مَن حَكَمَ ، وأعدل مَن فَصَلَ بين الناس .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

E se agraciamos o homem com a Nossa misericórdia e logo o privamos dela , ei-lo , então , desesperado e desagradecido .

Arabic

« ولئن أذقنا الإنسان » الكافر « منا رحمة » غنى وصحة « ثم نزعناها منه إنه ليئوس » قنوط من رحمة الله « كفور » شديد الكفر به .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

E se agraciamos o homem com a Nossa misericórdia e logo o privamos dela , ei-lo , então , desesperado e desagradecido .

Arabic

ولئن أعطينا الإنسان مِنَّا نعمة من صحة وأمن وغيرهما ، ثم سلبناها منه ، إنه لَشديد اليأس من رحمة الله ، جَحود بالنعم التي أنعم الله بها عليه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ele é Que lhes faz descer a chuva , após o desespero ( da seca ) , e dispensa a Sua misericórdia ( a quem Lhe apraz ) , porque é o Protetor , o Laudabilíssimo .

Arabic

« وهو الذي ينزل الغيث » المطر « من بعدما قنطوا » يئسوا من نزوله « وينشر رحمته » يبسط مطره « وهو الولي » المحسن للمؤمنين « الحميد » المحمود عندهم .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Ele é Que lhes faz descer a chuva , após o desespero ( da seca ) , e dispensa a Sua misericórdia ( a quem Lhe apraz ) , porque é o Protetor , o Laudabilíssimo .

Arabic

والله وحده هو الذي ينزل المطر من السماء ، فيغيثهم به من بعد ما يئسوا من نزوله ، وينشر رحمته في خلقه ، فيعمهم بالغيث ، وهو الوليُّ الذي يتولى عباده بإحسانه وفضله ، الحميد في ولايته وتدبيره .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mas quando agraciamos os humanos com a misericórdia , regozijam-se dele ; por outra , se os açoita a adversidade , peloque as suas mãos cometeram , ei-los desesperados !

Arabic

« وإذا أذقنا الناس » كفار مكة وغيرهم « رحمة » نعمةً « فرحوا بها » فرح بطر « وإن تصبهم سيئة » شدة « بما قدمت أيديهم إذا هم يقنطون » ييأسون من الرحمة ومن شأن المؤمن أن يشكر عند النعمة ويرجو ربه عند الشدة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Mas quando agraciamos os humanos com a misericórdia , regozijam-se dele ; por outra , se os açoita a adversidade , peloque as suas mãos cometeram , ei-los desesperados !

Arabic

وإذا أذقنا الناس منا نعمة مِن صحة وعافية ورخاء ، فرحوا بذلك فرح بطرٍ وأَشَرٍ ، لا فرح شكر ، وإن يصبهم مرض وفقر وخوف وضيق بسبب ذنوبهم ومعاصيهم ، إذا هم يَيْئَسون من زوال ذلك ، وهذا طبيعة أكثر الناس في الرخاء والشدة .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

O homem não se farta de implorar o bem ; mas , quando o mal o açoita , ei-lo desesperado , desalentado .

Arabic

« لا يسأم الإنسان من دعاء الخير » أي لا يزال يسأل ربه المال والصحة وغيرهما « وإن مسه الشر » الفقر والشدة « فيؤس قنوط » من رحمة الله ، وهذا وما بعده في الكافرين .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK