Results for quais foras as consequencias translation from Portuguese to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

quais foras as consequencias

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Arabic

Info

Portuguese

até o momento, não sabemos quais foram as acusações impostas contra ele e os motivos para a sua prisão.

Arabic

حتى هذه اللحظة لم يتم التعرف على التهمة التي وجهت للمدون فؤاد الفرحان وتم على إثرها اعتقاله.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

e ele não teme as conseqüências .

Arabic

« ولا » بالواو والفاء « يخاف عقباها » تبعتها .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.

Arabic

الذين قبض عليهم قبل الوقت. الغمر انصبّ على اساسهم.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

para ver alguns exemplos, consulte nossa lista de projetos que estão sendo subsidiados atualmente e quais foram nas edições anteriores.

Arabic

يمكنكم تصفح قائمة مشاريعنا الحالية الحائزة على المنح والمشاريع السابقة للحصول على أمثلة للمشاريع الممولة من قبل.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

pois assim diz o senhor deus: ao cabo de quarenta anos ajuntarei os egípcios dentre os povos entre os quais foram espalhados.

Arabic

لانه هكذا قال السيد الرب عند نهاية اربعين سنة اجمع المصريين من الشعوب الذين تشتتوا بينهم

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

schehrazade demonstra preocupação com os estudantes, que sentirão as consequências:

Arabic

ينشر أحمد روك مجموعة صور بعد الحادث على حسابه على فيسبوك.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

as palavras dos sábios são como aguilhões; e como pregos bem fixados são as palavras coligidas dos mestres, as quais foram dadas pelo único pastor.

Arabic

كلام الحكماء كالمناسيس وكاوتاد منغرزة ارباب الجماعات قد أعطيت من راع واحد.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

no entanto, as consequências da ascendente tendência de imigração, permanece assunto polêmico de debates.

Arabic

مع ذلك، تظل توابع الاتجاه الصاعد في الهجرة محل نقاش ساخن.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

no brasil, as consequências daquelas crises foram a espiral inflacionária e o aumento da dívida externa a níveis estratosféricos.

Arabic

في البرازيل، تمثلت عواقب هذه الأزمات بتصاعد التضخم وارتفاع الديون الخارجية إلى مستويات عالية جداً.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

ativistas exibiram frases e imagens sobre as consequências de sediar o megaevento esportivo para os brasileiros, como as remoções forçadas para abrir espaço para obras de infraestrutura.

Arabic

تم الاحتجاج بعرض النشطاء للحقائق والأرقام حول عواقب استضافة الحدث الرياضي الضخم بالنسبة للبرازيليين، مثل عمليات الإخلاء القسري لافساح الطريق لبناء البنية التحتية.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

até julho de 2012, a equipa do global voices dedicada à cobertura da europa em crise, com cerca de 80 voluntários, produziu mais de 80 artigos em inglês, muitos dos quais foram traduzidos para várias outras línguas.

Arabic

قام فريق عملنا المؤلف من حوالي 80 متطوع بإعداد أكثر من 80 مقالة باللغة الإنجليزية، تمت ترجمتها إلى لغات عديدة وذلك حتى شهر يوليو / تموز 2012.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

( porém , fizemo-los sofrer as conseqüências ) por terem quebrado o pacto , por negaremos versículos de deus , pormatarem iniquamente os profetas , e por dizerem : nossos corações estão insensíveis ! todavia , deus lhes obliterou oscorações , por causa perfídias .

Arabic

« فبما نقضهم » ما زائدة والباء للسببية متعلقة بمحذوف ، أي لعناهم بسبب نقضهم « ميثاقهم وكفرهم بآيات الله وقتلهم الأنبياء بغير حق وقولهم » للنبي صلى الله عليه وسلم « قلوبنا غلف » لا تعي كلامك « بل طبع » ختم « الله عليها بكفرهم » فلا تعي وعظا « فلا يؤمنون إلا قليلا » منهم كعبد الله بن سلام وأصحابه .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,790,178,580 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK