Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
muito grande
Çox geniş
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
não muito amador
elə də asan deyil
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
fonte muito grande
Çox geniş
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
em verdade , eles o vêem muito remoto ,
doğrusu , kafirlər o əzabın uzaq olduğunu güman edirlər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
longe , muito longe está o que vos é prometido !
sizə vəd olunan şey həqiqətdən çox uzaqdır , çox uzaq !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mas criamos novas gerações , que viveram muito tempo .
lakin biz musadan sonra neçə-neçə nəsillər yaratdıq və onlar uzun ömür sürdülər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dirá : não permanecestes senão muito pouco ; se vós soubésseis !
allah buyuracaq : “ Əgər ( həqiqəti ) bilirsinizsə , siz ( orada ) çox az qaldınız ! ( dünya həyatı axirət həyatı ilə müqayisədə olduqca qısadır ) .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
em terra muito próxima ; porém , depois de sua derrota , vencerão ,
( Ərəbistana ) ən yaxın bir yerdə ( Şamda və ya urdunda ) . lakin onlar ( bu ) məğlubiyyətlərindən sonra qalib gələcəklər .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
mas , se aguardassem pacientemente , até que tu saísses ao seu encontro , seria muito melhor para eles .
sən onların qarşılarına çıxanadək səbir etsəydilər , əlbəttə , bu , onlar üçün daha yaxşı olardı .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ó fiéis , quando vos enfrentardes com o inimigo , sede firmes e mencionai muito deus , para que prospereis .
ey iman gətirənlər ! bir dəstə ( kafir dəstəsi ) ilə üz-üzə gəldikdə möhkəm olun və allahı çox yada salın ki , nicat tapasınız !
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
e todo o infortúnio que vos aflige é por causa do que cometeram vossas mãos , muito embora ele perdoe muitas coisas .
başınıza gələn hər bir müsibət öz əllərinizlə qazandığınız günahlar üzündəndir . allah günahların çoxunu bağışlayır .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
dize-lhes : meu senhor sabe muito melhor do que ninguémquem trouxe a orientação e quem está em erro evidente .
de : “ rəbbim hidayətlə ( doğru yolu göstərən rəhbərlə ) gələni də ( yaxud doğru yolda olanı da ) , haqq yoldan açıq-aşkar azanı da ( hamıdan ) yaxşı tanıyır ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
muito vil é o nome que detona maldade ( para ser usado poralguém ) , depois de ter recebido a fé !
bir-birinizə tənə vurmayın və bir-birinizi pis ləqəblərlə çağırmayın . İman gətirdikdən sonra fasiq adlanmaq necə də pisdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
e quando a caravana se aproximou , seu pai disse : em verdade , pressinto a presença de josé , muito embora pensais quedeliro !
karvan ( vətənə qayıtmaq üçün misirdən ) ayrılanda ataları ( yə ’ qub yanındakı övladlarına ) dedi : “ Əgər məni səfeh hesab etməsəydiniz ( və ya yalançı hesab edib danlamasaydınız ) , deyirdim ki , yusifin ətrini alıram ! ”
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Ó adeptos do livro , foi-vos apresentado o nosso mensageiro para mostrar-vos muito do que ocultáveis do livro eperdoar-vos em muito .
ey kitab əhli ! artıq sizə kitabdan gizlətdiyiniz şeylərin bir çoxunu bəyan edən və bir çoxunun da üstündən keçən elçimiz gəlmişdir .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
0-ou-muitos
arrow
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 4
Quality: