Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rubricas extrapatrimoniais
Задбалансови позиции
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
diferenças de reavaliação de instrumentos extrapatrimoniais
Разлики от преоценка на задбалансови инструменти
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 4
Quality:
regras contabilÍsticas aplicÁveis aos instrumentos extrapatrimoniais
СЧЕТОВОДНИ ПРАВИЛА ОТНОСНО ЗАДБАЛАНСОВИТЕ ИНСТРУМЕНТИ
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
as contas extrapatrimoniais são revertidas na data de liquidação.
На датата на сетълмента задбалансовите сметки се приключват.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as operações são registadas em contas extrapatrimoniais na data de transacção.
Транзакциите се записват по задбалансови сметки на датата на сделката.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
a reversão das contas extrapatrimoniais é efectuada na data de liquidação;
На датата на сетълмента задбалансовите сметки се приключват;
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as compras e vendas são reconhecidas em contas extrapatrimoniais na data de contrato.
Покупките и продажбите се отразяват задбалансово на датата на сделката.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
os swaps de taxa de juro são registados em contas extrapatrimoniais na data de contrato.
Суаповете върху лихвени проценти се записват в деня на сделката в задбалансови сметки.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
os contratos a prazo de taxa de juro são registados na data de contrato em contas extrapatrimoniais.
Форърдните споразумения с лихвено плащане се записват в деня на сделката по задбалансови сметки.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
os contratos de futuros devem ser registados em contas extrapatrimoniais na data do contrato».
Фючърсните договори се записват на датата на сделката в задбалансови сметки.“
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
a reavaliação cambial, incluindo as operações patrimoniais e extrapatrimoniais, é efectuada moeda a moeda.
За валутните салда, включително за балансови и задбалансови транзакции, преоценката се извършва по отделни валути.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
a reavaliação cambial, incluindo as operações patrimoniais e extrapatrimoniais, deve ser efectuada moeda a moeda.
За валутните салда, включително за балансови и задбалансови транзакции, преоценката се извършва по отделни валути.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
as compras de moeda estrangeira são registadas em contas extrapatrimoniais no ano 1 e influenciam o custo médio da posição cambial a partir dessa data
Покупките на валута се записват задбалансово в година 1, като влияят върху средния разход на чуждестранната валутна позиция от тази дата.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as compras de moeda estrangeira são registadas em contas extrapatrimoniais na data de contrato e influenciam o custo médio da posição cambial a partir dessa data.
Покупките на валута се отразяват задбалансово на датата на сделката и влияят върху средната стойност на чуждестранната валутна позиция от тази дата
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as opções são reconhecidas em contas extrapatrimoniais desde a data de contrato até à data de exercício ou de vencimento, ao preço de exercício do instrumento subjacente.
Опциите се записват по задбалансови сметки от датата на сделката до датата на упражняване или на изтичане по цената на сделката (страйк цената) на базисния инструмент.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
as compras e vendas a prazo e à vista são reconhecidas em contas extrapatrimoniais desde a data de contrato até à data de liquidação, à taxa à vista da operação.
Форуърд и спот продажби и покупки се признават в задбалансовите сметки от датата на сделката до датата на сетълмента по спот курса на транзакциите.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando que a comparabilidade das contas anuais e das contas consolidadas exige que sejam resolvidas algumas questões fundamentais relativas à inscrição das diversas operações no balanço e nas rubricas extrapatrimoniais;
като има предвид, че ако годишните счетоводни отчети и консолидираните отчети трябва да бъдат съпоставими, трябва да бъдат уредени редица основни въпроси, свързани с отразяването на различните видове сделки в и извън балансовия отчет;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
as compras de moeda estrangeira são contabilizadas em contas extrapatrimoniais na data de liquidação à vista da transacção, influenciando o custo médio da posição cambial a partir dessa data, à taxa à vista da transacção.
Покупките на валута се записват задбалансово на датата на спот сетълмента на транзакцията, като влияят върху средния разход на чуждестранната валутна позиция от тази дата и по спот курса на транзакцията
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
considerando que, a fim de poder assegurar uma melhor comparabilidade, é preciso, além disso, que o conteúdo das diversas rubricas do balanço e extrapatrimoniais seja determinado com precisão;
като има предвид, че в интерес на по-голямата степен на съпоставимост е необходимо сделките, които трябва да бъдат отразени в и извън балансовия отчет, да бъдат изброени изчерпателно;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
na data da liquidação são anulados os lançamentos extrapatrimoniais e efectuam-se os correspondentes lançamentos no balanço (ou seja, tratamento idêntico ao das operações cambiais à vista).
На датата на сетълмента задбалансовите записи се приключват, и се правят балансови записи, т.е. същото осчетоводяване както при валутните спот транзакции
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality: