From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
após a conversão, devem ser aplicáveis aos pagamentos em euros os mesmos encargos bancários aplicáveis aos pagamentos em moeda nacional.
for betalingstransaktioner i euro bør der efter omregningen tages de samme bankgebyrer som før for betalingstransaktioner i national valuta.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
teste de linha — 24 meses de calendário, acrescidos dos restantes dias do mês de emissão.
linjecheck — 24 kalendermåneder plus den resterende del af udstedelsesmåneden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
deve limitar-se aos salários reais do pessoal sazonal especificado, acrescidos dos encargos da segurança social e outras despesas legais, incluídas na respetiva remuneração.
vedrører kun de faktiske lønninger til det pågældende sæsonansatte personale plus bidrag til sociale sikringsordninger og andre lovbestemte udgifter, der indgår i aflønningen.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
i) reembolsar os montantes pagos indevidamente, acrescidos dos juros correspondentes, em caso de erro óbvio,
i) hvis der er tale om en indlysende fejl: tilbagebetale de uberettiget udbetalte beløb med tillæg af renter
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
ii) reembolsar o dobro dos montantes pagos indevidamente, acrescidos dos juros correspondentes, em caso de fraude,
ii) hvis der er tale om svig: tilbagebetale et beløb, der er dobbelt så stort som de uberettiget udbetalte beløb, med tillæg af renter
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
testes de equipamento de segurança e de emergência — 24 meses de calendário, acrescidos dos restantes dias do mês de emissão.
nød- og sikkerhedsudstyrskontrol — 24 kalendermåneder plus den resterende del af udstedelsesmåneden.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
esta exclusão está limitada a um valor agregado correspondente a 10% dos fundos próprios de base acrescidos dos fundos próprios complementares;
denne undtagelse er begrænset til i alt 10 % af kerneegenkapitalen plus den supplerende egenkapital
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- o encargo é cobrado na importação de produtos derivados dos cereais mas reembolsado quando do fabrico dos mesmos produtos derivados no território nacional;
- afgiften opkræves ved indførsel af afledte kornprodukter, men godtgøres ved fremstilling af de samme afledte produkter på det indenlandske område;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mesmo se os impostos próprios forem acrescidos dos rendimentos provenientes de direitos e taxas, ainda assim os rendimentos específicos dos municípios não atingiram em 1995 mais de 16 por cento.
selv om man til kommunemes egne skatter lægger deres indkomster hidrørende fra afgifter og gebyrer, udgjorde deres egne indtægter i 1995 ikke mere end 16% af deres samlede ressourcer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ml corresponde em geral às notas e moedas em circulação acrescidas dos
fra 1994 er midlertidig eksport/import med henblik på genindførsel'genudførsel i uændret stand ikke inklu-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os custos com pessoal referidos na alínea a), subalínea ii), e na alínea b) limitam-se aos salários reais acrescidos dos encargos da segurança social e outras despesas legais incluídas na remuneração.
de personaleudgifter, der er omhandlet i litra a), nr. ii), og litra b), vedrører kun de faktiske lønninger plus bidrag til sociale sikringsordninger og andre lovbestemte udgifter, der indgår i vederlaget.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
o montante do capital emprestado acrescido dos juros e eventuais custos relacionados com o crédito
der menes den lånte kapital plus renter og eventuelle omkostninger i forbindelse med deres kredit.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
para isso, é necessária uma integração acrescida dos mercados financeiros, senhores comissários.
kommissærer, dette kræver en større integration af de finansielle markeder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
estamos de acordo no que respeita à participação acrescida dos parlamentos nos debates da omc.
vi er enige, hvad angår parlamenternes voksende deltagelse i wto-forhandlingerne.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de igual modo, um controlo acrescido dos navios de países terceiros representa uma iniciativa louvável e necessária.
en øget kontrol med fangstfartøjer fra tredjelande er også et prisværdigt og nødvendigt initiativ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
pessoal, independentemente do estatuto, especificamente dedicado, na totalidade ou em parte, à execução dos testes nas instalações do laboratório; as despesas limitam-se aos salários reais, acrescidos dos encargos da segurança social e outras despesas legais incluídas na remuneração; e
personale, uanset ansættelsesforhold, hvis arbejdsopgaver udelukkende eller delvis består i gennemførelse af test i laboratoriets lokaler; udgifterne vedrører kun de faktiske lønninger plus bidrag til sociale sikringsordninger og andre lovbestemte udgifter, der indgår i aflønningen, og
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
- a j. m muskens o montante de 445 563 hfl, acrescido dos juros de 13%
dansk tekst foreligger endnu ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
com a diversidade acrescida dos 25 países que a integram, a ue poderá mesmo tornar-se ainda mais atractiva para os imigrantes económicos.
med større forskelligartethed kunne eu25 endog blive mere attraktiv for økonomiske immigranter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-condenar o recorrido no pagamento de eur 20000 a título dos danos morais, acrescido dos juros contados sobre este montante;
-sagsøgte tilpligtes at betale sagsøger eur 20.000 for ikke-økonomisk skade, dette beløb pålagt renter.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.