From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
temos de considerar bem como estava a situação.
vi må tage i betragtning, hvordan situationen var.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vamos proceder como estava previsto.
vi fortsætter som planlagt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
vamos então proceder como estava previsto.
- vi fortsætter som planlagt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
poderia ter apoiado o relatório tal como estava.
mccubbin (s). — (en) fru formand, jeg har fulgt debatten om denne betænkning meget opmærksomt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sou de opinião que estava muito bem tal como estava.
jeg synes, at den oprindelige tekst var udmærket.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
escreva a sua carta de advertência, tal como estava previsto,...
skriv deres opsigelse, som de havde planlagt...
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
connsidero que é necessário manter tudo como estava previsto na directiva.
der er stadig ikke enighed i kommissionen om, at denne mad skal være pesticidfri.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
connsidero que é necessário manter tudo como estava previsto na directiva.
jeg har den opfattelse, at det er nødvendigt at bibeholde alt, som det var fastlagt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
exigimos, por isso, que este acordo não fosse assinado tal como estava.
men jeg opfatter også deres indlæg, hr. lange, som endnu en opfordring til at være så præcis, som det overhovedet kan lade sig gøre.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
exigimos, por isso, que este acordo não fosse assinado tal como estava.
derfor krævede vi, at denne traktat ikke måtte blive undertegnet i den form.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
trata-se de restabelecer o indicar de divergência tal como estava pre visto...
jeg vil gerne fremhæve en væsentlig egenskab ved de opstillede kriterier, som ofte underkendes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor deputado fabre-aubrespy, retoma a alteração tal como estava?
hr. fabre-aubrespy, overtager de ændringsforslaget i dets nuværende form?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como estava previsto no plano de dos recursos humanos. acção, a comissão lançou para o efeito, entre setembro e
kommissionen derfor lanceret en lang række informations-og oplysningsaktiviteter mellem september og december
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apressei-me a vir para a sala, mas como estava tudo bloqueado, entrei por esta fila.
som vi allerede ved tidligere lejligheder tit har givet udtryk for: kunden er konge.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se tivessem deixado a nossa programação inicial tal como estava, não teriam tido de mudar de ideias.
hvis de havde ladet vort aftalte program i fred, havde de ikke skullet ændre mening.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso, apoiamos a proposta de que seja debatido em novembro ii, como estava inicialmente previsto.
derfor går vi ind for, at den behandles i anden mødeperiode i november, således som det oprindeligt var planlagt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
presidente. — senhor deputado fabre-aubrespy, retoma a alteração tal como estava?
formanden. — hr. fabre-aubrespy, overtager de ændringsforslaget i dets nuværende form?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a primeira fase da união económica e monetária entrou em vigor no princípio deste mês, tal como estava programado.
der blev gjort visse fremskridt. f.eks. afgørelsen om at støtte forbundskansler kohls og præsident mit terrands forslag om at afholde en regeringskonference om den europæiske politiske union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o tribunal seleccionou uma amostra de serviços4 e , em seguida , avaliou a forma como estava a ser executada a política de recursos humanos nos domínios em análise .
retten udtog derefter en stikprøve af ecb 's forretningsområder4 og undersøgte , hvordan personalepolitikken blev gennemført i disse forretningsområder .
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no entanto, iniciámos o relatório rapkay esta manhã e prosseguimos tal como estava previsto na ordem do dia inicial.
men vi begyndte på rapkay-betænkningen her til morgen og gik videre med fortsættelsen af debatten, som planlagt i den oprindelige dagsorden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: