Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
É assim como eu disse?
forholder det sig således?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o senhor estava lá, tal como eu.
de var til stede ligesom jeg.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
ele conhece os exemplos tão bem como eu.
— social udviklingsstøtte gennem europæiske ngo'er (art. 941 i budgettet): 1,5 mio. ecu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como eu invejo os meus colegas alemães!
hvor jeg dog misunder mine tyske kolleger!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não somos tão flexíveis como eu gostaria.
vi er ikke så fleksible, som jeg gerne så.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como eu posso apresentar uma reclamação à aepd?
hvordan kan jeg indbringe en klage til edps?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o colega mulder sabe-o tão bem como eu.
hr. mulder, de ved det også.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mas o que isto significa para uma pessoa como eu?
hvad betyder det for én som mig?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
este relatório não vai tão longe como eu gostaria.
denne betænkning går ikke så langt, som jeg havde ønsket det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tal como eu, reconhece o seu estado ainda embrionário.
ligesom jeg erkendte de, at vi endnu befinder os på et forholdsvis tidligt stadium.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
como eu dizia, recebeu 7 votos numa comissão de 51.
som sagt fik det 7 stemmer i et udvalg med 51 med lemmer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como eu já disse anteriormente, este objectivo é perfeitamente irrealista.
dette er, som jeg sagde tidligere, et absolut urealistisk mål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
o senhor comissário sabe tão bem como eu como funciona esse país.
hr. kommissær, de ved lige så godt som jeg, hvordan ukraine fungerer.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
bem como eu que o consumo alimentar tem fraca elasticidade. cidade.
fra en enkel, hvad angår den anden aftale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como eu discordo de algumas que foram expressas, e estive calado.
hvis de ikke kan give det, hr. pinheiro, så kan de gå!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isso é sentido sobretudo por aqueles que, como eu próprio, ali vivem.
det lader dog til, at især mine kolleger jarzembowski og ferber endnu ikke helt har forstået det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e aos que, como eu, se vão retirar, desejo realização pessoal.
til dem, der stopper ligesom mig, ønsker jeg held og lykke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como eu disse, não fazemos juízos de valor relativamente às acções específicas.
som jeg sagde, udsiger vi ikke nogen værdidomme angående specifikke aktioner.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
presidente. — certamente, mas ainda não modificámos o regimento, como eu propus (')·
formanden. — fru cassanmagnagojeg kan fuldt ud tilslutte mig deres synspunkt, men formandskabets pro blem består i, at det ikke på forhånd er muligt at kontrollere, om et medlems indlæg reelt drejer sig om en bemærkning til forretningsordenen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
" como eu te invejo, prémio nobel fatuzzo!", respondi-lhe eu.
" jeg misunder dig virkelig, nobelpristager fatuzzo", svarede jeg ham.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.