Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e que não tenho a certeza de ter compreendido bem.
har kommissionen oplysninger, der tyder på at frilagre ne burde kontrolleres strengere?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por mim, digo-vos que não tenho qualquer solução milagrosa.
de, der appellerer til en ansvarlighedens etik for at bremse udviklingen hen imod et todelt samfund, har afgjort ret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor deputado caccavale, acredito que não tenho encontrado esse relatório.
hr. caccavale, jeg tror dem, når de siger, at de ikke har fundet denne betænkning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esperemos que estas falem por si, já que não tenho possibilidade de enumerar todas aqui.
de taler forhåbentlig for sig selv, for jeg kan ikke nævne dem alle her.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o meu colega colajanni acabou de falar so bre o processo de paz no médio oriente, pelo que não tenho de me pronunciar adicionalmente a esse respeito.
hr. colajanni har netop talt om fredsprocessen i mellem østen, så den behøver jeg ikke at sige mere om.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
limitar-me-ei a falar de saro-wiwa, uma vez que não tenho grande conhecimento do outro caso.
b4-02i5/95 af roth for v-gruppen om menneskerettighedssituationen i tyrkiet og statssikkerhedsdomsiolens anklage mod forfatteren yasar kemal:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
espero bem que não tenha razão.
jeg ville ønske, at jeg tog fejl.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
isto não significa que não tenhamos uma responsabilidade.
det betyder ikke, at vi ikke selv har et ansvar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
lamentamos profundamente que não tenha sido assim.
vi beklager dybt, at det ikke blev sådan.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
daí que não tenhamos podido con servar algumas coisas.
det er samtlige grunde til og følgevirkninger af vort initiativ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lamentamos igualmente que não tenha havido progressos na desregulamentação.
vi beklager også, at der ikke har været fremskidt med hensyn til deregulering.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
b) as dotações do exercício que não tenham transitado.
b) de af regnskabsaarets bevillinger, som ikke er blevet fremfoert.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
- a indicação das possíveis alternativas que não tenham sido adoptadas,
- en angivelse af mulige alternativer, og
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
que aconteceu entretanto que não tenha já sido referido aqui?
hvad nyt er der sket, som ikke allerede er blevet nævnt i denne forsamling?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) análise das drogas que não tenham forma de comprimido:
ii) analyse af stoffer, der ikke er i tabletform:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não há responsável político que não tenha "amigos nem conhecidos".
under forelæggelsen af sin betænkning sagde cecilia malmström, at rusland er blevet vigtigere for eu efter udvidelsen 1. maj 2004.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
senhor presidente, espero que não tenhamos vindo aqui outra vez para falar das nossas condições de emprego.
hr. formand, jeg håber, at vi ikke skal drøfte vores ansættelsesbetingelser igen senere.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e) "apátrida", qualquer pessoa que não tenha nacionalidade.
e) "statsløs person": enhver, der ikke har noget statsborgerskab.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a segunda condição é a de que o devedor tenha agido de boa fé, quer dizer, que não tenha podido detectar o erro cometido pelas autoridades aduaneiras. no presente caso, foto-frost não o poderia suspeitar tanto mais que operações anteriores análogas se tinham realizado com isenção de direitos.
den ikke-erhvervsdrivende sammenslutning »les verts — parti écologiste«, med hjemsted i paris, havde anlagt sag med påstand om dels annullation af europa-parlamentets præsidiums afgørelse af 12. oktober 1982 om førdelingen af de bevillinger, der er opført på konto 3708 i de europæiske fællesskabers alminde lige budget, og dels af europa-parlamentets udvidede præsidiums afgørelse af 29. oktober 1983 om regulativ for anvendelsen af bevillingerne til godtgørelse af udgifter for de politiske grupperinger, som deltog i europavalget i 1984.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.