Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o elemento% 1 não tem permissão para ter facetas.
elementet% 1 må ikke have denne placering.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
concordo com tudo o que ela disse.
jeg er enig i alt det, hun sagde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não tem permissões suficientes
adgang nægtetqnativesocketengine
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a imagem não tem marcas
billedet har ingen mærker
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
você não tem autorização para aceder ao recurso pedido.
du er ikke godkendt til at få adgang til den forespurgte ressource.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
você não tem acesso ao recurso pedido.
du har ikke adgang til den forespurgte ressource.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
o que ela quer é que o direito penal seja alterado, tal como nós.
hun ønsker at få straffeloven ændret, som vi også gør.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
apoio esta proposta porque tudo o que ela contém é justo e bem intencionado.
jeg tilslutter mig dette forslag, fordi alt, hvad der står i det, er retfærdigt og sympatisk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o elemento% 1 não tem um atributo% 2 nem um elemento- filho% 3.
elementet% 1 skal have enten en% 2- attribut eller en sekvens- constructor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
carregue no botão para escolher a cor do fundo. esta opção não tem efeito na impressão nem na exportação.
klik på denne knap for at vælge farven på baggrunden. dette valg har ingen virkning på udskrift og eksport.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
um construtor de um elemento directo não tem um formato válido. o% 1 termina com% 2.
en direkte element- constructor er ikke veludført.% 1 afsluttes med% 2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
os consumidores têm cada vez mais receio de comer carne porque ignoram praticamente tudo o que ela contém e a maneira como foi produzida.
jo rigere man er i vores samfund, jo mindre vil man bruge på kvalitetsfødevarer, og jo flere penge bruger man på sundhedsudgifter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
posso assegurar aos senhores deputados deste parlamento que ao fazê-lo, o front national desonrou a bandeira irlandesa e tudo o que ela significa.
jeg kan forsikre medlemmerne af parlamentet om, at national front med denne handling misbrugte det irske flag og det, det står for.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
importa tirar o melhor partido destas novas possibilidades, tanto, para o êxito da política regional enquanto tal, como, por tudo o que ela significa numa da perspectiva da europa dos cidadãos.
det er vigtigt at udnytte disse nye muligheder bedst muligt, både for at sikre en tilfredsstillende gennemførelse af regionalpolitikken som sådan og dels på grund af de muligheder, som dette åbner for europas borgere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
os elementos de topo da 'stylesheet' deverão estar num espaço de nomes não- nulo, o que não acontece com o% 1.
stylesheet- elementer på øverste niveau skal være i et ikke- null navnerum, hvilket% 1 ikke er.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou citar tudo o que a comissão diz sobre estas questões, pois que ela analisa também, exaustivamente, o problema da poluição sonora.
vi i den socialistiske gruppe har, selv om vi glæder os over mange aspekter ved aftalen, stadig visse meget alvorlige tvivl.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voto a favor desta comissão, não porque concorde com tudo o que ela representa, mas porque encarna o consenso geral dos governos europeus.
jeg stemmer for kommissionen, ikke fordi jeg er enig i alt, hvad den står for, men fordi den er en palet med alle de farver, europas regeringer har.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
essa atitude, e tudo o que ela reflecte, fizeram com que a comissão não se tivesse sentido suficientemente pressionada para fazer mais cedo as reformas que a situação exigia.
dette og den holdning, som afspejledes heri, og som gik forud for denne afstemning, har indebåret, at kommissionen ikke har følt sig tilstrækkeligt presset til at gennemføre reformer så tidligt, at den nuværende situation kunne være undgået.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
senhora presidente, como a minha cara amiga elly bem sabe, farei tudo o que estiver ao meu alcance para que ela e os nossos colegas neerlandeses vejam satisfeita esta sua pretensão.
fru formand, som min gode ven elly vil vide, vil jeg gøre alt for at stille hende og mine nederlandske kolleger tilfreds.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
esta questão ocupa um dos primeiros lugares da nossa agenda, e durante a presidência irlandesa faremos tudo o que estiver ao nosso alcance para garantir que ela receberá a atenção que merece.
den står højt oppe på dagsordenen, og vi vil gøre alt, hvad vi kan under det irske formandskab for at sikre, at den får den opmærksomhed, den er berettiget til.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: