Results for não intendi o que você qu... translation from Portuguese to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

não intendi o que você quis dizer

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Danish

Info

Portuguese

espero não seja isto o que o relator quis dizer.

Danish

jeg håber ikke, det er det, ordføreren mener.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que quis dizer com « comprar a união aduaneira »?

Danish

hvad mente hun med at » købe toldunionen «?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o que eu quis dizer foi que a sua declara ção não correspondia à verdade.

Danish

jeg ønskede kun at fastslå, at det, som han sagde, ikke stemte overens med virkeligheden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

não percebemos muito bem o que nos quiseram dizer!

Danish

jeg be klager, at for få parlamentsmedlemmer stemte for ændringsforslagene.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

talvez o senhor comissário van den broek possa voltar a abordar essa questão e explicar o que quis dizer com isso.

Danish

måske kan kommissær van den broek komme ind på dette endnu en gang og fortælle, hvad han mente med det?

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o que o ministro tobin não quis dizer é que não há qualquer limite nafo para a dimensão mínima da palmeta.

Danish

de skader, der er forvoldt, skal udbedres, og som en ufravigelig betingelse, hvilket man også har sagt, og det er en konklusion, man må drage, skal fartøjet frigives betingelsesløst.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

como o colega oostlander referiu, a europa acaba onde há violações dos direitos humanos; eu, pelo menos, sei o que ele quis dizer.

Danish

oostlander har sagt, stopper europa dér, hvor menneskerettighederne krænkes. i det mindste ved jeg, hvad han mente.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

o que é que ele quis dizer? ele quis dizer que se a grande união mergulhar no caos, a europa ocidental não vai ficar incólume.

Danish

store dele af befolkningen, som nu er udsat for belastninger, gør præsident gorbatjov ansvarlig for en ulykke, som ikke skyldes ham, men den gamle garde og dens frontkæmpere.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

está, pois, a virar a história do avesso, ou talvez possa explicar o que quis dizer com a expressão «dificuldades».

Danish

dette europa, hvis styrke netop ligger i forskelligheden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

o que eu quis dizer é que, usadas racionalmente e com inteligência, estas novas tecnologias podem favorecer o ambiente, e não desfavorecê-lo.

Danish

udvalget om landbrug, fiskeri og udvikling af landdistrikter kræver, at ef-ordningen vedrørende godkendelsen allerede skal træde i kraft pr. 1. januar 1996 gennem en nedsættelse af fristerne for at anmelde produkterne og fremsende materialet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

creio que os senhores deputados compreenderam muito bem o que quis dizer: nesta parte do mundo, a guerra fria foi substituída por uma guerra de interesses.

Danish

de forstår udmærket, hvad jeg forsøger at sige: i denne del af verden er den kolde krig blevet erstattet af en interessekrig.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

É certo que não é suficiente, que é preciso melhorar, mas o que eu quis dizer aqui, hoje, é que os primeiros resultados são encorajadores e que são, pelo menos, concretos.

Danish

meddelelserne fra københavn om, at præsident tudjman tager sin beslutning om at kræve fn-soldaterne fjernet fra sit land op til fornyet overvejelse, er trods alt et positivt skridt, navnlig efter den seneste militære aftale mellem kroatien og bosnien.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

esta é uma questão muito técnica que se repercute muito negativamente em termos políticos, o que parece dar boas razões a quem quiser dizer que o orçamento da união europeia não foi devidamente executado.

Danish

det er et meget teknisk spørgsmål med et meget ringe politisk resultat, som tilsyneladende giver dem ret, der siger, at pengene i eu bruges forkert.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

quis dizer, senhor presidente, que tenho muito respeito pelas opiniões de toda a gente, mas que em democracia o que conta são os votos.

Danish

jeg vil gerne sige, hr. formand, at jeg har den største respekt for alles holdninger, men at det i et demokrati er stemmerne, der tæller.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

gostaria de concluir com palavras de friedrich hölderlin, que, na linguagem dos primeiros românticos, por meio de metáforas que permanecem válidas apesar do tempo, exprime de um certo modo o que quis dizer ao evocar a missão política e a estrutura da comunidade bem como a função do tribunal de justiça.

Danish

jeg har således på intet tidspunkt under min embedsperiode haft den følelse, at jeg arbejdede i en anden verden eller i en verden med andre ordensregler end den, jeg i øvrigt har været beskæftiget i det meste af mit liv.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

a este propósito, gostaria de dizer que apesar do conhecimento científico existente sobre o perigo dos agentes cancerígenos- não existindo, contudo, informação em relação a alguns produtos- a comissão não entendeu claramente o que eu quis dizer quando apresentei este plano.

Danish

i denne sammenhæng vil jeg blot konstatere med hensyn til viden om faren ved alle de kræftfremkaldende stoffer, at det jo ikke er tilstrækkeligt med viden om alle disse stoffer- men kommissionen har åbenbart ikke forstået, hvad jeg mente, da jeg talte om denne plan.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

nada é, de facto, mais associai - se se quiser dizer assim - do que estar desempregado involuntariamente, o que só piora à medida que o desemprego se vai tomando mais prolongado, e também cada vez mais doloroso, na medida em que cada vez afecta mais jovens, a quem é retirada a perspectiva de ainda poder vir a desempenhar qualquer função no processo de trabalho. planos, recomendações, portanto, para médio prazo.

Danish

intet er jo faktisk mere asocialt — hvis man vil udtrykke det således — end at være ufrivilligt arbejdsløs, hvilket kun bliver værre jo længere det varer, og situatio

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,037,723,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK