Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nunca me deixe ir.
lad mig aldrig gå.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não me deixa concluir. peço-lhe que me deixe concluir.
men hvordan kan man henvise til det, når det ikke er vedtaget i udvalget?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não me parece.
det tror jeg ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 9
Quality:
não me toque!
rør mig ikke.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
não me parece.
det mener jeg ikke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
não, não me lembre
no, do not prompt me
Last Update: 2009-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:
eu não me escandalizo.
jeg bliver ikke forarget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não, não me parece.
nej, det mener jeg ikke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me deram ouvidos.
man lyttede ikke til mig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me parece correcto!
det synes jeg ikke er i orden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
É isso que me deixa perturbado.
på disse spørgsmål må der omsider gives et ansvarligt svar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
andriessen que ela me será bem precisa no seio do parlamento du rante as próximas semanas, pelo que espero que não me deixe mal.
andriessen petente udvalg, og det erklærer jeg mig gerne rede til.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não me deixo insultar por lord owen.
det kan ikke fortsætte på denne måde!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contudo, isso ainda não me deixa satisfeito.
myller (pse). - (fi) Ærede hr. formand, her har været en del spørgsmål om beskatning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
É por isso que este documento não me deixa entusiasmado.
derfor har jeg ikke varme følelser for dette dokument.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aquilo que me foi dado ver não me deixa demasiado optimista.
ud fra det, jeg har set, er jeg ikke synderligt optimistisk.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
contudo, não me deixo transformar em funcionário pelo meu próprio parlamento.
jeg vil imidlertid ikke lade mit eget parlament gøre mig til embedsmand.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
de todo o meu coração tenho te buscado; não me deixes desviar dos teus mandamentos.
af hele mit hjerte søger jeg dig, lad mig ikke fare vild fra dine bud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pode constatar-se no relatório que não me deixei influenciar por essas posições.
det fremgår dog af betænkningen, at jeg ikke er påvirket af dette.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não me deixarei intimidar por estas manobras e por esta chantagem sob pretexto de restaurar a credibilidade do parlamento europeu.
jeg lader mig ikke afskrække af disse manøvrer og denne afpresning under foregivende af at ville genetablere europa-parlamentets troværdighed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: