From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais não vou dizer a este respeito.
mere vil jeg ikke sige hertil.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vou dizer mais sobre o tema"".
jeg vil ikke komme nærmere ind på dumpingspørgsmålet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
não vou dizer novamente qual é a nossa posição.
jeg vil ikke gentage vores holdning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
É verdade que é pouco ambiciosa, não vou dizer o contrário.
det er helt korrekt, at redegørelsen er lidet ambitiøs, det skal jeg ikke benægte.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a comitologia já foi abordada, não vou dizer mais nada sobre esta questão.
komitologi blev allerede omtalt, og det vil jeg ikke gå nærmere ind på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou insistir.
det kommer jeg ikke nærmere ind på. der er kun et punkt angående strukturreformerne, som jeg vil understrege for at gøre det klart for dem, at kommissionen er klar til at evaluere liberaliseringen af telekommunikations-, transport- og energisektorerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou insistir nele.
jeg kommer ikke nærmere ind på det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
já não tenho nada a dizer, já não vou ter resposta.
jeg har ikke længere noget at sige, for jeg får intet svar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou adiantar mais nada.
(forslaget vedtoges)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou dizer que se tenham conseguido resultados, porque, do meu ponto de vista, a verdade é
2. del. den 19. januar 1994. s. 9 ikke har stillet formelle ændringsfor
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou descrever o resultado.
jeg skal undlade at beskrive resultaterne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
mas não vou dizer que esta tenha sido uma motivação de fundo para o endurecimento deste tema aqui no parlamento.
men jeg antager ikke, at det var det, der var den motiverende baggrund for at få gang i debatten om dette emne her i europa-parlamentet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vou contar a ninguém.
jeg siger det ikke til nogen.
Last Update: 2011-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou referi-los detalhadamente.
jeg vil ikke gå detaljeret ind på dem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou par ticipar nesta votação.
jeg vil ikke deltage i denne af stemning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isto é novamente - não vou dizer uma táctica de encobrimento - mas falta de coragem da comissão para apresentar algo de concreto.
det gør mig ondt, at det går ud over dem, vær venlig at sige det til deres kolleger!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou entrar agora nessa questão.
det vil jeg lade ligge.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vou assumir quaisquer compromissos neste momento.
hvad vil dette betyde for vores borgere?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não vou dizer nada a esse respeito, porque parto do princípio que metade delas não irá ser concretizada, metade vai ser transferida para o próximo ano.
jeg vil ikke sige noget dertil, fordi jeg går ud fra, at halvdelen ikke gennemføres, at halvdelen vil blive overført til næste år.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
não vou, portanto, des crevê-la pormenorizadamente.
jeg vil derfor ikke give en detaljeret beskrivelse af denne situation. det kan ikke gøres bedre, end hr. marin gjorde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: