From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o homem néscio não sabe, nem o insensato entende isto:
hvor store er dine gerninger, herre, dine tanker såre dybe!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
continua a correr mas já não sabe nem para onde vai nem como vai.
den løber og løber uden længere hverken at kende målet eller metoden til at nå det.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como sabem, nem sempre as sim acontece.
kan den kontrollere produktionen og importen af disse hormoner, da det egentlig er det, der er årsagen til hele problemet?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vigiai pois, porque não sabeis nem o dia nem a hora.
våger derfor, thi i vide ikke dagen, ej heller timen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
não levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
til dårerne siger jeg: "vær ej dårer!" og til de gudløse: "løft ej hornet,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
daquele dia e hora, porém, ninguém sabe, nem os anjos do céu, nem o filho, senão só o pai.
men om den dag og time ved ingen, end ikke himmelens engle, heller ikke sønnen, men kun faderen alene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nossa sociedade não o faz devidamente e já nem falamos da educação dos homens em geral.
jeg synes, at det er en mærkværdig opfattelse af prioriteter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e o cidadão não sabe nem pode saber porque, numa economia de mercado, o principal sinal que ele tem é o relativo ao custo, ao preço dos bens e serviços.
vi ønsker også koordinerede indgreb til nedbringelse af rentesatserne, som stadig ligger for højt i den europæiske union.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
penso que, por princípio, há pessoas com quem não devemos nem falar.
jeg mener, at der er mennesker, som vi principielt ikke bør tale med overhovedet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
do que na realidade são, do que culturalmente podem e valem, nada sabíamos nem nada nos diziam.
hvem de virkelig er, hvad de kulturelt er og står for, var der ingen, der vidste noget om og ingen, der fortalte os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
muitos são os que se encontram presos sem qualquer forma de processo e, quanto a haver menos repressão, nem falar.
mange er blevet fængslet uden nogen form for rettergang, og der er ikke tale om en mindskelse af undertrykkelsen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
face a todos estes problemas e sem pretender negar os condicionalismos impostos pela concorrência internacional, não podemos baixar os bra ços nem falar de fatalidade de um desemprego estrutural.
når vi står over for alle disse problemer og er klar over, hvilke bånd, den internationale konkurrence pålægger os, kan vi ikke bare trække på skuldrene eller tale om den skæbnebestemte strukturelle arbejdsløshed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
coisa de que ainda nem falar, constata, com razão, o relator morillon no seu equilibrado relatório.
det er der foreløbig ikke tale om, konstaterer ordføreren, morillon, med rette i sin afbalancerede betænkning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
enquanto não houver na turquia liberdade de expressão e todos os dias se registarem torturas por toda a parte, inclusive de crianças, nem falar na possibilidade de se encetarem negociações com a turquia.
principbeslutningen fra københavn om optagelse af de central- og østeuropæiske stater var den logiske politiske konsekvens af den historiske situation.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aquilo que se desconhece não se pode controlar, neste momento ninguém sabe, nem a euratom nem a aiea, quanto plutónio existe. portanto, no futuro, tenham por favor um pouco mais de coragem!
af den grund, og med stor beklagelse - for jeg tror, der godt kunne være kommet noget ud af vore forsøg på at finde punkter, hvor vi kunne mødes - er vi nødsaget til at stemme imod dette beslutningsforslag, og vi opfordrer de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.
Accurate text, documents and voice translation
Get Lara for free