From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gostaria de agradecer aos oradores que usaram da palavra antes de mim a avaliação rigorosa e fiável que fizeram da situação na chechénia.
jeg vil takke de foregående talere for deres præcise og troværdige vurdering af situationen i tjetjenien.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de felicitar também eu o relator por um excelente trabalho e de frisar dois aspectos que foram já referidos por outros antes de mim.
jeg vil også gerne lykønske ordføreren med et glimrende stykke arbejde og pege på to forhold, som også er nævnt af andre før mig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de insistir em que o presidente da comissão parlamentar a que pertenço, o senhor deputado hernández mollar, use da palavra antes de mim.
jeg fastholder mit krav om, at formanden for mit udvalg, hr. hernández mollar, taler før mig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
dado que esta é a última vez que falo neste parlamento, gostaria de pedir àqueles que vierem depois de mim que não se esqueçam da cultura, pois a sua importância é decisiva.
eftersom det er sidste gang, jeg taler her i europa-parlamentet, vil jeg gerne bede dem, der kommer efter mig, om ikke at glemme kulturen, for den har afgørende betydning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
em segundo lugar, temos de ajudar os jovens a ajudar os idosos e os idosos a ajudar os jovens. gostaria de ver a comissão apresentar um programa que mostrasse como concretizar a solidariedade entre gerações.
formanden. - næste punkt på dagsordenen er anden betænkning (a3-0091/94) af reding for udvalget om sociale anliggender, beskæftigelse og arbejdsmiljø om den nye sociale dimension i maastrichttraktaten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
outros colegas antes de mim salientaram este as pecto sobre o qual, também na minha opinião, deveríamos concentrar a nossa reflexão e para o qual gostaria de firmemente chamar a atenção do comissário competente, hoje presente entre nós.
hvordan kan man f.eks. mene, at det skulle være muligt at opfylde — og her vil jeg slet ikke tale om de ambitiøse mål, vi har opstillet — de mere konkrete tidsfrister, vi er stillet overfor, med de finansielle midler der er blevet foreslået af kommissionen?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
– antes de exprimir as minhas opiniões, gostaria de manifestar o meu apoio ao colega que falou pouco antes de mim sobre a importância do financiamento para o bom trabalho do instituto.
før jeg fremfører et par af mine egne synspunkter, vil jeg gerne støtte min kollega, der for kort tid siden talte om finansieringens betydning for instituttets succes.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
gostaria de agradecer, em particular, os votos de êxito no trabalho que os senhores de putados esperam de mim nos próximos meses.concluo daí que no dia de amanhã ainda existem motivos para ter es perança!
jeg vil gerne særligt takke for de gode ønsker for det arbejde, de forventer af mig i de næste måneder. heraf slutter jeg, at der dog stadig er anledning til håb for dagen i morgen!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a nível comunitário, gostaria de recordar — como outros já o fizeram antes de mim — que o conselho, em 1990, aceitou empreender uma acção destinada a estabilizar, daqui até ao ano 2000, as emissões de co: pelo nível que tinham em 1990. e
inden for rammerne af denne internationale procedure besluttede den europæiske union at stabilisere sine emissioner af kuldioxid på 1990-niveauet inden år
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.