Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vamos sentir a sua falta.
vi vil savne dem meget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sentiremos muito a sua falta.
vi vil savne dem meget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sinto muita honra nisso e os meus colegas também.
det er jeg stolt af, og det samme er mine kolleger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na sua falta, indicar «não tem».
i modsat fald anføres "intet".
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinto muito.
jeg beklager meget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
na sua falta, revertem para o estado.
hvis der ikke er nævnt noget herom, tilfalder den staten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na sua falta, quaisquer outros documentos probatórios.
i mangel heraf enhver anden dokumentation.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 8
Quality:
c) na sua falta, quaisquer outros documentos comprovativos.
c) eller i mangel heraf enhver anden dokumentation.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
como sentimos muito a sua falta, pedimos-lhe que volte.
heldigvis er hr. partsch endnu en af de idealister, som oplyser os om miljøet og går i brechen for alperne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a sua falta de capacidade técnica está, muitas vezes, na origem de uma programação deficiente.
deres manglende faglige kapacitet er ofte årsagen til en mangelfuld planlægning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não me sinto muito inclinada a abrir mão da possibilidade de voto.
men jeg er ikke glad for at give stemmemuligheden væk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
a exclusão dos jovens está muitas vezes ¡nextricavelmente ligada à sua falta de acesso a alojamento adequado.
de unges udelukkelse er ofte uløseligt forbundet med deres mangel på adgang til ordentlige boliger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
desejo-lhe boa sorte, senhora deputada pery, nas suas novas responsabilidades. sentiremos muito a sua falta.
samhørighed: jeg kan godt fide tanken om, at en stor del af pengene i senegal-aftalen vil blive givet ud på udvikling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto.
det har jeg aldrig forstået, og det er jeg heller ikke flov over.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
confesso que me sinto muito céptico quanto ao facto de as potências nucleares virem a honrar os seus compromissos.
frem for alt må vi som i betænkningen lægge vægt på en effektiv kontrol med midlerne, og det på mindst tre måder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sinto muito, mas temos de trabalhar dentro de um limite de tempo que já foi estendido ao máximo.
jeg beklager meget, men vi er nødt til at holde os til tiden, der allerede er langt overskredet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
embora eu seja co-res-ponsável por esse facto, nem sempre me sinto muito bem nessa pele.
denne skulle have til opgave at fremme de tekniske erhvervs
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
devo dizer que não me sinto muito confortável ao falar aqui, pois tenho a sensação de que estou a renunciar à luta contra o terrorismo.
mens jeg taler her, føler jeg mig ikke rigtig godt tilpas, for jeg har en fornemmelse af, at jeg er i færd med at forsinke bekæmpelsen af terror.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
como novo deputado desta assembleia, sinto muito orgulho por me ter sido atribuído papel tão crucial, e recomendo a segunda leitura a este hemiciclo.
det grundlæggendemå snarere være arbejdspladser i europa end ideologi.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
saúdo-os desta forma calorosa, porque desde há vários anos me sinto muito ligado aos seus esforços e ao seu trabalho.
jeg byder dem så varmt velkommen, fordi jeg gennem mange år har følt mig meget nært knyttet til deres bestræbelser, til deres arbejde.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: