From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nem mais nem me nos, senhor presidente.
dette svar fra kom missionen er ikke i overensstemmelse hermed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não me viu, não olha muitas vezes para este lado.
de har ikke lagt mærke til mig, for de ser ikke så tit i denne retning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.
jeg ved heller ikke, hvilke positive ting regeringskonferencen skal bidrage med.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
mas não recuo nem me retracto minimamente no que respeita à necessidade de reforma.
det dre jer sig immervæk om en beslutning, der fremlægges af flertallet i parlamentet, og som, som sagt, vedtages, før rådet og kommissionen er i stand til at lægge noget fælles på bordet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto.
det har jeg aldrig forstået, og det er jeg heller ikke flov over.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nem me atrevo a pensar quantos de nós, aqui no parlamento europeu, conseguirão compreendêlos.
det drejer sig om, at appellen om — og
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
e não estou de acordo com isto, nem me parece que seja uma forma de actuar em política.
og dette kan jeg ikke tilslutte mig. det er ikke en måde at drive politik på.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ainda gesticulei, tentando chamar a atenção dela, senhor presidente, mas infelizmente não me viu.
jeg gestikulerede voldsomt i et forsøg på at tiltrække mig deres opmærksomhed, hr. formand, men de så mig desværre ikke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não quero com isto criticá-los, como é óbvio, nem me compete fazê-lo.
jeg vil naturligvis ikke dadle dem, det tilkommer heller ikke mig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
e nem me refiro à organização internacional de comércio, cuja responsabilidade é controlar rigorosamente as regras e disciplinas reforçadas.
for en stor del af industrien i nogle medlemsstater har diversificering derfor været målet for retex-programmet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
até quando não apartarás de mim a tua vista, nem me largarás, até que eu possa engolir a minha saliva?
når vender du dog dit Øje fra mig, slipper mig, til jeg har sunket mit spyt?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
também, quanto a mim, não pouparei nem me compadecerei; sobre a cabeça deles farei recair o seu caminho.
derfor viser jeg heller ingen medynk eller skånsel, men gengælder dem deres færd."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nem me parece boa ideia «aumentar os be nefícios fiscais concedidos aos mecenas», como se propõe no número 17.
jeg er heller ikke overbevist om det kloge i at »øge skattefordelene for mæcener«, som det foreslås i punkt 17.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
já é altura de a comissão responder devida mente às nossas perguntas e nem me refiro ao conselho, pois neste caso, de cada 100 perguntas que fazemos recebemos 100 respostas inadequadas.
vi rejste også spørgsmålet om british airways' indblanding i virgin airways' computere, og jeg bad om, at spørgsmålet blev henvist til udvalget om retlige anliggender og borger nes rettigheder.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
senhor presidente, tentei intervir anteriormente quando estávamos a falar sobre o período de perguntas, mas v. exa. não me viu.
- hr. formand, jeg bad om ordet tidligere i forbindelse med spørgetiden. det så de ikke.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nunca compreendi tal coisa, e nem me sinto muito culpado do facto. o que me irrita extraordinariamente é terem sido precisamente os estados-membros que trazem sempre a
det har jeg aldrig forstået, og det er jeg heller ikke flov over.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não escondas de mim o teu rosto, não rejeites com ira o teu servo, tu que tens sido a minha ajuda. não me enjeites nem me desampares, ó deus da minha salvação.
skjul ikke dit Åsyn for mig! bortstød ikke din tjener i vrede, du er min hjælp, opgiv og slip mig ikke, min frelses gud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nas alterações 12 e 13, propostas por mim, manifestei a opinião de que não se devem utilizar, sem mais nem me nos, instrumentos relativos à política monetária, para estimular investimentos no emprego.
theonas (gue/ngl), skriftlig. - (el) den langvarige finanskrise, der startede i thailand, bredte sig senere til hele sydøstasien og derefter til rusland og latinamerika, er kendetegnet ved pludselige og generelt langvarige fald i kursværdien på børserne og ved finanskolossers, andre finans- og investeringsselskabers og store industrivirksomheders fallit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
não me parece óbvio que deva existir uma lista especial relativa ao património cultural europeu, nem me parece necessário a comissão assumir mais trabalho para a concertação do esforço, desejo aliás manifestado por diversas pessoas.
jeg synes ikke, det er indlysende, at der skal eksistere en særlig liste over den europæiske kulturarv, og jeg synes heller ikke, at det er nødvendigt, at kommissionen skal påtage sig et større arbejde for at samordne indsatsen, som mange har ytret ønske om.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ao delegar as decisões, o me viu-se obrigado a identificar o tipo de informações de que os decisores têm ne cessidade aos mais variados níveis, ajudando-os a aceder às mesmas.
vi stiler efter at holde beslutningstagerne løbende underrettet om de aktuelle tendenser bl.a. at kvindernes andel i arbejdsstyrken er stigende og flere unge forbliver i uddannelsessystemet på heltid selv om det ikke er nemt at forudsige fremtidige tendenser på dette område.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.