Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
espero que esta abordagem seja vista com bons olhos.
jeg håber, at denne tilgang vil blive godkendt.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
► «1992» é visto com bons olhos pelos americanos
► »1992« godt for usa
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a opinião pública na região parece não ver com bons olhos as acções da nato.
offentligheden dér synes at have ringe forståelse for nato-aktionerne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
em contrapartida, a comissão vê com bons olhos a criação de um gabinete
i den forbindelse opfordres kommissionen imidlertid til at beskæftige sig mere indgående med ohr's forvaltning med hen blik på at sikre større gennemskuelighed ved udarbejdelsen og gennemførelsen af ohr's budget.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
seria um avanço que o meu grupo veria com muito bons olhos.
min gruppe synes, at en sådan udvikling er ønskelig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o parlamento europeu vê com bons olhos os estabelecimento de acordos de parceria.
i partnerskabs- og samarbejdsaftalerne står endvidere kapitel 17 om illegal indvandring til disposition.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o parlamento europeu vê com bons olhos os estabelecimento de acordos de parceria.
europa-parlamentet vil se velvilligt på partnerskabsaftaler.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a comissão veria com muito bons olhos uma votação favorável aos relatórios em causa.
kommissionen går helt og holdent ind for disse betænkninger.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
desde há muito que a comissão vê com bons olhos as ajudas nacionais e regionais às pme.
kommissionen har længe set positivt på national og regional støtte til smv.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eu veria com muito bons olhos um programa de acção tal como inicialmente desejado pelo relator.
jeg ville have sat stor pris på et handlingsprogram, således som ordføreren oprindelig ønskede.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
o pe vê igualmente com bons olhos o roatamento das relações entre aqueles dois países recentemente verificado.
men andre er mere skrupelløse, og det er dette lille mindretal, der må skrides ind overfor, sagde han.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
por isso a comissão vê com bons olhos a iniciativa tomada pelo governo grego de apresentar esta proposta.
kommissionen bifalder derfor den græske regerings initiativ om at stille dette forslag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a comissão vê com bons olhos estas denúncias, uma vez que se trata de uma importante fonte de informação.
kommissionen hilser klager velkomne. de er en livsvigtig informationskilde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a quase totalidade dos estados-membros vê com bons olhos esta medida, no plano dos princípios.
næsten alle medlemsstaterne ser positivt på princippet i denne foranstaltning.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
em relação às indígenas, embora esse intercâmbio não fosse propriamente visto com bons olhos pela coroa, existia uma
som de europæiske kvinder vævede, syede og broderede de aztekiske kvinder tøj, herunder til ceremon ierne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o bce tambØm vŒ com bons olhos a partilha de informaçıes quer a pedido , quer por iniciativa da própria autoridade competente .
. ] krisesituationer « og » planlægning og koordinering af tilsynsaktiviteter [.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nenhuma das duas partes era obrigada a tal, mas os sindicatos teriam visto com bons olhos que as entidades patronais o fizessem.
ingen af de to parter var forpligtede hertil, selv om fagforeninger ne gerne havde set, at arbejdsgiverne var blevet det.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
o sector diz-me que há regimes de subvenção nos países exportadores que, naturalmente, não vê com bons olhos.
i industrien er der støtteordninger i eksportlandene, som denne naturligvis ikke ser positivt på.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a ingerência nas modalidades orçamentais parece-me incompreensível; veria com bons olhos um outro procedimento nesta matéria.
jeg vil her henvise til to vigtige punkter: alene for at gøre finansieringen mulig inddrages der stadig mere privat kapital.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
como foi referido, isto não será visto com bons olhos ou facilmente aceite pelo conselho, uma vez que alargámos o âmbito erradamente.
som det er blevet sagt, vil rådet ikke se let på eller acceptere dette, da vi fejlagtigt har udvidet anvendelsesområdet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: