From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quem será processado futuramente e por quem nos próximos escândalos alimentares?
wie zal wie ter verantwoording roepen als in de toekomst het volgende voedselschandaal uitbreekt?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
É essa a ideia do relatório elaborado pelo colega sarlis e por mim.
dat is de grondgedachte van het verslag van de heer sarlis en mijzelf.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
não é essa a função do parlamento e, por mim, não iria por esse caminho.
wij hebben kandidaten nodig met een goed profiel en met relevante ervaring, zoals de heer stark.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
foi isso que foi aqui expressamente dito ainda ontem pelo dr. wolfgang schüssel e por mim no conselho.
gisteren hebben wolfgang schlüssel en ikzelf dat nog eens uitdrukkelijk gezegd in de raad.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
as recomendações são agora claras nas alterações introduzidas pelos parlamentares, e por mim própria, como relatora.
de aanbevelingen zijn nu duidelijk in de amendementen die de parlementariërs hebben aangebracht en die ik als rapporteur heb aangebracht.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
apraz-me bastante que o relator tenha aceitado a alteração redigida pelo senhor deputado crowley e por mim.
ik ben blij dat de rapporteur het door de heer crowley en mijzelf opgestelde amendement heeft meegenomen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
sem as alterações propostas pelo senhor deputado gawronski e por mim próprio, o relatório não merece receber apoio na votação de amanhã.
het verslag verdient geen steun in de stemming die morgen zal worden gehouden als de amendementen van de heer gawronski en mij niet worden aangenomen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
uma mudança de sistema com esta gravidade é decididamente rejeitada por mim e por outros colegas.
zulk een schadelijk nieuw systeem kunnen wij niet goedkeuren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
estão a ser desenvolvidos todos os esforços para impedir o debate de uma moção de censura contra a comissão europeia assinada por mim e por outros.
de eerstverantwoordelijke, europees commissaris solbes, is inmiddels minister in de nieuwe spaanse regering.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
- embora se trate de um conceito fundamental subjacente a um quadro integrado de controlo interno, não é indicado como, quando e por quem será definido o "nível aceitável de risco".
- is "aanvaardbaar controlerisico" weliswaar een fundamenteel concept dat een geïntegreerd intern controlekader onderbouwt, maar is er geen aanwijzing hoe, door wie en wanneer de definitie ervan moet worden vastgesteld.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
em segundo lugar, como e por quem será o parlamento informado da posição tomada pelos representantes da comunidade europeia nos órgãos do tratado da comunidade da energia, como o grupo permanente de alto nível?
ten tweede, op welke wijze en door wie zal het parlement vooraf worden ingelicht over de standpunten die worden ingenomen door vertegenwoordigers van de europese gemeenschap in de organen van het energiegemeenschapsverdragzoals de permanente groep op hoog niveau?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
a última pergunta – de que forma e por quem será o parlamento informado, da posição tomada pela comissão no âmbito dos diversos órgãos do tratado da comunidade da energia – já recebeu uma resposta geral na carta do comissário.
het laatste punt- op welke wijze en door wie zal het parlement vooraf worden ingelicht over de standpunten die ingenomen worden door de commissie in de organen van het energiegemeenschapsverdrag- is in algemene bewoordingen beantwoord in de brief van de commissaris.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e mais uma vez, aqui neste parlamento, temos de rejeitá-las completamente, por serem contrárias ao espírito e à letra dos tratados e por constituírem uma clara desvirtualização que este parlamento nunca poderia aceitar.
nogmaals moeten wij vanuit het parlement ons ongenoegen uitspreken over deze werkwijze, die in strijd is met letter en geest van de verdragen: een vorm van ontaarding die wij in dit parlement nooit mogen accepteren.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.