Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aconselho o ministro a reler a primeira convenção adoptada pela na época da sociedade das nações e que visava a semana de 48 horas sem.
ik wil hem aanraden het allereerste verdrag van de internationale arbeidsorganisatie te herlezen dat is aangenomen ten tijde van de volkenbond en dat gericht was op een 48-urige werkweek zonder.
ora, não podemos tolerar a exclusão de alguns cidadãos da sociedade das novas tecnologias da informação.
door de universele dienst in stand te houden, zorgen we ervoor dat in deze maatschappij niemand wordt buitengesloten.
acordar desse pesadelo levou-nos até à sociedade das nações, mas continuámos a destilar os frutos do progresso científico na aguardente das armas de destruição em massa.
- mijnheer de voorzitter, de britse dichter john donne zei:` niemand is een eiland dat op zichzelf staat, maar een stuk van het vasteland, een deel van het geheel.
a guerra, flagelo da humanidade, foi banida pelas sociedades civilizadas e, na esteira da sociedade das nações, a organização das nações unidas fixou como objectivo principal restabelecer e proteger a paz.
beschaafde landen hebben de oorlog, de gesel der mensheid, afgezworen en na de volkenbond heeft de organisatie van de verenigde naties het herstel en de handhaving van de vrede tot haar belangrijkste doelstelling gemaakt.
nessa altura, resoluções compungidas a lamentar as violações dos direitos humanos perpetradas por um governo reeleito de robert mugabe não terão mais significado do que tiveram os protestos da então sociedade das nações a seguir à invasão da abissínia por mussolini.
resoluties waarin men in handenwringende bewoordingen grote zorg uitspreekt over de schendingen van de mensenrechten zullen net zo min effect hebben op de dan herkozen mugabe als de protesten van de volkenbond aan het adres van mussolini toen deze abyssinië binnenviel.
senhor presidente, o parecer é positivo porque efectivamente a extensão das regras da sociedade das mercadorias à sociedade da informação, proposta pela directiva, é importante.
mijnheer de voorzitter, ons advies luidt positief, omdat overheveling van de regels van de goederenmaatschappij naar de diensten van de informatiemaatschappij, zoals wordt voorgesteld door de richtlijn, inderdaad een belangrijke maatregel is.
mas, por exemplo, o acesso às cabinas telefónicas públicas, reveste-se da maior importância para o bom funcionamento e integração na sociedade das pessoas com deficiência.
maar toegang tot bijvoorbeeld telefooncellen is voor een goed functioneren van de gehandicapte in de samenleving en zijn integratie daarin van groot belang.
com efeito, as nossas crianças aprendem a ler, a escrever e a calcular, mais ou menos bem, mas nunca aprendem a ler e a controlar esta sociedade das imagens que as rodeia.
onze kinderen leren namelijk wel- met wisselend resultaat- lezen, schrijven en rekenen, maar ze leren nooit hoe ze de overvloed aan beelden om zich heen moeten beoordelen en beheersen.
a clonagem, embora cientificamente represente uma conquista importante, de um ponto de vista ético, na sociedade das grandes necessidades contrapostas a meios escassos, deve ser estudada, doseada e regulamentada.
wetenschappelijk gezien mag kloning dan een mijlpaal van formaat zijn, vanuit ethisch oogpunt moet het bestudeerd, gedoseerd en gereguleerd worden, want we leven in een maatschappij waarin grote behoeften hand in hand gaan met schaarse middelen.
a declaração comum, assinada simultaneamente com o acordo, permitirá iniciar um diálogo político regular; consolidar os princípios e instituições democráticos e o respeito pelos direitos do homem, incluindo os direitos das minorias; facilitar a plena integração desta república na sociedade das nações democráticas.
tegelijkertijd is een gemeenschappelijke verklaring ondertekend waardoor een regelmatige politieke dialoog mogelijk wordt, onder meer over consolidering van de democratische beginselen en instellingen alsook over eerbiediging van de mensenrechten, met inbegrip van de rechten van minderheden. deze dialoog zal de volledige integratie van de republiek in de samenleving van de democratische naties vergemakkelijken.
no entanto, o conselho e a comissão zelaram pelo equilíbrio e não isentaram essas sociedades das obrigações de transparência.
de raad en de commissie hebben echter toegezien op een evenwichtig beleid en gezorgd dat deze bedrijven zich niet kunnen onttrekken aan de transparantievereisten.
existe um acentuado abismo político, cultural, social e económico entre as sociedades das duas margens do mare nostrum.
er is een enorme politieke, culturele, sociale en economische kloof tussen de samenlevingen aan de ene en de andere kant van de mare nostrum.
"" id="1" assv="6">irão> id="2">república islâmica do irão"> id="2">ministério da agricultura"> id="2">sociedade das indústrias de leite do irão"> id="2">iran milk industry,"> id="2">av.
1.2 // invoerend land // instelling van uitgifte // iran // république islamique de l'iran ministère de l'agriculture société des industries du lait de l'iran iran milk industry avenue dr.